SEOUL METROPOLITAN GOVERNMENT ORDINANCE ON USE OF KOREAN LANGUAGE
- Enactment No. 5724, Jul. 17, 2014
- Partial Amendment No. 6214, May. 19, 2016
- Partial Amendment No. 6270, Jul. 14, 2016
- Partial Amendment No. 6373, Jan. 05, 2017
- Partial Amendment No. 6436, Mar. 23, 2017
- Amendment of Other Laws No. 6851, Mar. 22, 2018
- Amendment of Other Laws No. 7046, Mar. 28, 2019
- Partial Amendment No. 7224, Jul. 18, 2019
- Partial Amendment No. 7443, Jan. 09, 2020
Partial Amendment No. 6214, May. 19, 2016 | Partial Amendment No. 6270, Jul. 14, 2016 |
---|---|
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Ordinance is to improve the quality of life of the citizens of Seoul and contribute to cultural development by encouraging the right use of the Korean language by the members of the Seoul Metropolitan Government and its affiliated public agencies.
|
Same as left |
Article 2 (Definitions)
The terms used in this Ordinance are defined as follows:
|
Same as left |
Article 3 (Responsibility of Metropolitan Government)
The Mayor of the Seoul Metropolitan Government (hereinafter referred to as the "Mayor") shall endeavor to show an example in the right use of the Korean language to the citizens of Seoul (hereinafter referred to as "citizens") and preserve and enhance the Korean language by using easy expressions conforming to the norms of language for official documents, etc.
|
Same as left |
Article 4 (Relationship with other Municipal Ordinances)
The provisions of this Ordinance shall take precedence over other municipal ordinances with regard to the use of Korean language.
|
Same as left |
Article 5 (Formulation of Master Plans for Development of Korean Language)
(1) The Mayor shall formulate and implement a master plan for the development of Korean language every five years (hereinafter referred to as "master plan") for the development and preservation of Korean language.
|
Same as left |
Article 6 (Committee for Proper Writing of Korean Language)
(1) The Mayor shall establish a committee for proper writing of Korean language (hereinafter referred to as the "Committee") for advice concerning or deliberation on the following matters:
|
Same as left |
Article 7 (Formation of Committee)
(1) The Committee shall be composed of up to 15 members, including one chairperson and one vice chairperson, taking into consideration the ratio of female members under Article 14 of the Seoul Metropolitan Government Framework Ordinance on Gender Equality.
|
Same as left |
Article 8 (Term of Office of Members)
The term of office of the members commissioned by the Mayor shall be two years, and the term of office of a member newly commissioned to fill a vacancy arising from resignation of a member or any other reason shall be the remaining term of office of his/her predecessor.
|
Same as left |
Article 9 (Duties of Chairperson)
(1) The chairperson shall represent the Committee and administer all affairs of the Committee.
|
Same as left |
Article 10 (Operation of Committee)
(1) The Committee shall be operated in accordance with the following:
|
Same as left |
Article 11 (Allowances, etc.)
Members who attend a meeting of the Committee may be paid allowances and reimbursed for travel expenses for attendance, within budgetary limits, in accordance with the Seoul Metropolitan Government Ordinance on the Payment of Allowances and Travel Expenses for Committees.
|
Same as left |
Article 12 (Execution of Administrative Affairs of Committee)
The Mayor shall publish the results of deliberation on refinement of administrative terms under Article 6 (1) 2 in the Official Bulletin of the Seoul Metropolitan Government.
|
Same as left |
Article 13 (Use of Language in Official Documents, etc.)
(1) Official documents, etc. of each public agency shall be written in Hangul in accordance with the norms of language under Article 14 of the Framework Act on Korean Language and Article 11 of the Enforcement Decree of the Framework Act on Korean Language: Provided, That Chinese characters or other foreign letters may be added in parentheses to words requiring clarification or unfamiliar words.
|
Same as left |
Article 14 (Names of Major Government Projects, etc.)
A major government project implemented by the head office, a subordinate agency, or a project office of the Metropolitan Government shall be named in compliance with the provisions of Article 13 after consultation with the officer in charge of the Korean language.
|
Same as left |
Article 15 (Wording of Advertisements, etc. in Korean Language)
(1) Pursuant to Article 12 (2) of the Enforcement Decree of the Outdoor Advertisements, etc. Control Act, words on an outdoor billboard or a posting facility (hereinafter referred to as "billboard, etc.") shall be written in the Korean language in accordance with the spelling rules of Hangul and rules of loanword orthography: Provided, That if words are displayed in foreign letters, such words shall be accompanied by corresponding words in the Korean language, unless there is a compelling reasons not to do so.
|
Same as left |
Article 16 (Survey and Evaluation of Actual Conditions)
(1) The Mayor shall survey and evaluate actual conditions of the use of the Korean language and Hangul in official documents, etc. under Article 13 at the head office, subordinate agencies, and business offices of the Metropolitan Government.
|
Same as left |
Article 17 (Designation and Duties of Officer in Charge of Korean Language)
(1) The Mayor shall designate the head of the Bureau responsible for public relations in the head office of the Metropolitan Government or a public official in an equivalent position as the officer in charge of the Korean language, and each subordinate agency, business office, and institution invested or funded by the Metropolitan Government shall appoint the head of the department/division responsible for public relations or an employee in an equivalent position as the assistant officer in charge of the Korean language.
|
Same as left |
Article 18 (Preservation of Dialect of Native Seoulites and Hangul Fonts)
(1) Pursuant to Article 4 (1) of the Framework Act on Korean Language, the Mayor shall endeavor to preserve and develop the dialect of native Seoulites that symbolizes the historicity and cultural characteristics of Seoul.
|
Same as left |
Article 19 (Hearings)
The Mayor shall formulate and implement measures to hear opinions from citizens on matters necessary for the development and preservation of the Korean language.
|
Same as left |
Article 20 (Education)
(1) The Mayor shall provide educational programs to public officials of the Metropolitan Government and citizens to promote proper use of the Korean language and Hangul and to improve their proficiency in the Korean language.
|
Same as left |
Article 21 (Commendation)
(1) The Mayor may issue commendations to public agencies and public officials in connection with the use of language in official documents, etc. under Articles 13 and 16 or for contribution to the development and preservation of the Korean language.
|
Same as left |
Article 22 (Municipal Rules)
Matters necessary for the enforcement of this Ordinance shall be prescribed by municipal rules.
|
Same as left |
|
Same as left |