home Home > Regulations Search > Integrated Search
  •  
  • list
  • the body
SEOUL METROPOLITAN GOVERNMENT ENFORCEMENT RULE OF THE ORDINANCE ON THE PROTECTION OF CULTURAL ASSETS
Partial Amendment No. 3969, May. 22, 2014 Whole Amendment No. 4119, Oct. 13, 2016

CHAPTER I GENERAL PROVISIONS Article 1 (Purpose) The purpose of this Rule is to prescribe matters delegated by the Seoul Metropolitan Government Ordinance on the Protection of Cultural Heritage and matters necessary for the enforcement thereof.

CHAPTER I GENERAL PROVISIONS Article 1 (Purpose) The purpose of this Rule is to prescribe matters mandated by the Seoul Metropolitan Government Ordinance on the Protection of Cultural Heritage and other matters necessary for enforcing said Ordinance.

Article 2 (Definitions) The definitions of terms used in this Rule shall be as follows:
1. "Designated cultural heritage" refers to designated cultural heritage of Seoul Metropolitan Government, designated pursuant to Article 8 (1) of Seoul Metropolitan Government Ordinance on the Protection of Cultural Heritage (hereinafter referred to as the "Ordinance");
2. "Tangible cultural heritage" refers to cultural heritage designated pursuant to Article 8 (1) 1 of the Ordinance;
3. "Intangible cultural heritage" refers to cultural heritage designated pursuant to Article 8 (1) 2 of the Ordinance;
4. "Monuments" refers to monuments designated pursuant to Article 8 (1) 3 of the Ordinance;
5. "Folklore resource" refers to folklore resource designated pursuant to Article 8 (1) 4 of the Ordinance;
6. "Cultural heritage resources" refers to cultural heritage resources designated pursuant to Article 9 of the Ordinance.

Article 2 (Definitions) The definitions of the terms used in this Rule are as follows:
1. The term "designated cultural heritage" means a designated cultural heritage asset of the Seoul Metropolitan Government, designated pursuant to Article 8 of the Seoul Metropolitan Government Ordinance on the Protection of Cultural Heritage (hereinafter referred to as the "Ordinance");
2. The term "tangible cultural heritage" means a cultural heritage asset designated pursuant to Article 8 (1) of the Ordinance;
3. The term "monument" means a monument designated pursuant to Article 8 (2) of the Ordinance;
4. The term "folklore resource" means a folklore resource designated pursuant to Article 8 (3) of the Ordinance;
5. The term "cultural heritage resource" means a cultural heritage resource designated pursuant to Article 9 of the Ordinance.

CHAPTER II FORMULATION AND IMPLEMENTATION OF POLICIES ON PROTECTION OF CULTURAL HERITAGE Article 3 (Procedures for Formulation of Implementation Plan for Preservation of Cultural Heritage, etc.) (1) The following shall be included in an implementation plan by year on the master plan for cultural heritage (hereinafter referred to as "implementation plan") under Article 3 of the Ordinance:
1. Direction for implementation of projects in the relevant year;
2. Policies on implementation of each important project;
3. A detailed plan for each important project; and
4. Other matters necessary for the preservation, management and utilization of cultural heritage.
(2) Where the Mayor of the Seoul Metropolitan Government (hereinafter referred to as the "Mayor") formulates an implementation plan, he/she may hear opinions of commissioners of the Cultural Heritage Commission (hereinafter referred to as the "Commission") of the Seoul Metropolitan Government under Article 42 of the Ordinance, and owners, custodians and management organizations of cultural heritage.
(3) If necessary to formulate an implementation plan, the Mayor may request the head of each autonomous Gu (hereinafter referred to as "head of a Gu") to submit data on cultural heritage in the district under his/her jurisdiction.
(4) The Mayor shall submit an implementation plan of the relevant year and the results of the implementation of the implementation plan of the preceding year to the Administrator of the Cultural Heritage Administration of Korea by January 31 every year pursuant to Article 4 (2) of the Enforcement Decree of the Cultural Heritage Protection Act (hereinafter referred to as the "Enforcement Decree").
(5) The Mayor shall officially announce an implementation plan of the relevant year on the bulletin board and the Internet homepage of the Seoul Metropolitan Government by the end of February every year pursuant to Article 4 (3) of the Enforcement Decree.

CHAPTER II ESTABLISHING AND IMPLEMENTING POLICIES ON PROTECTING CULTURAL HERITAGE Article 3 (Procedures for Formulating Implementation Plans for Preserving Cultural Heritage) (1) An annual implementation plan established in line with the master plan for cultural heritage pursuant to Article 3 of the Ordinance (hereinafter referred to as "implementation plan") shall include the following:
1. Direction-setting for implementing projects for the relevant year;
2. Policy on implementing major projects;
3. A detailed plan for each major project;
4. Other matters necessary for preserving, managing, and utilizing cultural heritage.
(2) When formulating an implementation plan, the Mayor of the Seoul Metropolitan Government (hereinafter referred to as the "Mayor") may seek opinions from the members of the Seoul Government Cultural Heritage Committee under Article 37 of the Ordinance (hereinafter referred to as the "Committee") and from owners, custodians, and management organizations of cultural heritage assets.
(3) If necessary to formulate an implementation plan, the Mayor may request the head of an autonomous Gu (hereinafter referred to as the "head of a Gu") to submit data on cultural heritage assets in his or her jurisdictional district.
(4) The Mayor shall submit an implementation plan for the relevant year and the results of implementing the same plan for the preceding year to the Administrator of the Cultural Heritage Administration by January 31 each year pursuant to Article 4 (2) of the Enforcement Decree of the Cultural Heritage Protection Act (hereinafter referred to as the "Enforcement Decree").
(5) The Mayor shall announce an implementation plan for the relevant year to the public by posting it on the bulletin board and the website of the Seoul Metropolitan Government by the end of February of the relevant year pursuant to Article 4 (3) of the Enforcement Decree.

CHAPTER III DEVELOPMENT OF INFRASTRUCTURE FOR PRESERVATION OF CULTURAL HERITAGE Article 4 (Procedures for Basic Investigation of Cultural Heritage) (1) If the Mayor intends to conduct a basic investigation of cultural heritage under Article 5 (1) of the Ordinance, he/she shall prepare a plan for investigation including overall matters, such as investigators, subjects of investigation, the details of investigation, and submit such plan to the Administrator of the Cultural Heritage Administration before he/she starts the basic investigation.
(2) The Mayor shall prepare and submit a report of investigation including the following within 60 days from the date he/she completes a basic investigation of cultural heritage:
1. General matters of investigation, such as investigators, the details of investigation, methods of investigation;
2. The detailed current state of cultural heritage investigated; and
3. Matters concerning an owner or custodians, location, history, etc. of cultural heritage investigated.
(3) Notwithstanding paragraph (2), where a period for a basic investigation of cultural heritage exceeds one year, the Mayor shall prepare and submit an interim report including matters under the subparagraphs of paragraph (2) to the Administrator of the Cultural Heritage Administration of Korea whenever one year passes after the basic investigation is started.

CHAPTER III DEVELOPING INFRASTRUCTURE FOR PRESERVING CULTURAL HERITAGE Article 4 (Procedures for Basic Investigation of Cultural Heritage) (1) When the Mayor intends to conduct a basic investigation of cultural heritage under Article 5 (1) of the Ordinance, he or she shall formulate a plan therefor, including such general matters as investigators, objects of the investigation and the process of investigation; and shall submit such plan to the Administrator of the Cultural Heritage Administration before commencing the basic investigation.
(2) The Mayor shall prepare and submit a report on the findings, including the following information, within 60 days from the completion of a basic investigation of a cultural heritage asset:
1. General information on the investigation, such as investigators and investigation process and method;
2. The current state of the investigated cultural heritage asset in detail;
3. Information on the owner or custodian, location, history, etc. of the investigated cultural heritage asset.
(3) Notwithstanding paragraph (2), if a basic investigation of a cultural heritage asset exceeds one year, the Mayor shall prepare and submit an interim report, including information on the matters in the subparagraphs of paragraph (2), to the Administrator of the Cultural Heritage Administration at the end of each year after the basic investigation commenced.

Article 5 (Scope of Establishment of Cultural Heritage Information System and Operation thereof, etc.) (1) The scope of the establishment of the cultural heritage information system under Article 6 (3) of the Ordinance shall be as follows:
1. The basic data for the current status including the name, location, owner, etc. of cultural heritage;
2. Data on the preservation, management and utilization of cultural heritage;
3. Cultural heritage investigation, discovery and research data;
4. Data helpful to understanding the relevant cultural heritage, such as photographs, drawings, videos; and
5. Other matters deemed necessary by the Mayor, which are data worth information about cultural heritage.
(2) The Mayor may establish data under the subparagraphs of paragraph (1) in the form of electronic information, book, etc., and provide citizens with details established for the efficient utilization of information about cultural heritage through the data center or the Internet homepage of the Seoul Metropolitan Government.

Article 5 (Scope and Management of Information System on Cultural Heritage) (1) The scope of the information system on cultural heritage established pursuant to Article 6 (3) of the Ordinance is as follows:
1. Basic data on the current state of cultural heritage assets, including their name, location, and owner;
2. Data for preserving, managing, and utilizing cultural heritage assets;
3. Data for investigating, discovering, and researching cultural heritage assets;
4. Data helpful to understanding the relevant cultural heritage asset, such as photographs, drawings and videos;
5. Other data the Mayor deems necessary and useful as information about cultural heritage.
(2) The Mayor shall store the data in the subparagraphs of paragraph (1) in the form of electronic data, books, etc.; and may provide citizens with such data to efficiently utilize information on cultural heritage through the archives or website of the Seoul Metropolitan Government.

Article 6 (Preparation of Manuals to Deal with Fire) (1) The scope of cultural heritage for which manuals to deal with fire should be prepared shall be as follows:
1. Wooden buildings among designated cultural heritage;
2. Wooden buildings in a designated cultural heritage site and wooden buildings in a protected area: Provided, That buildings the importance of which is minor, such as a restroom and rest facilities, shall be excluded; and
3. Wooden buildings in a world heritage site under Article 19 (1) of the Cultural Heritage Protection Act: Provided, That buildings the importance of which is minor, such as a restroom and rest facilities, shall be excluded.
(2) The following shall be included in manuals to deal with fire under Article 7 (3) of the Ordinance:
1. Fire prevention activities;
2. How to report when a fire breaks out; and
3. How to deal with fire when a fire breaks out, such as relocation, dispersion, evacuation, etc. of cultural heritage.

Article 6 (Preparing Fire Response Guidelines) (1) The scope of the cultural heritage assets for which fire response guidelines shall be prepared is as follows:
1. Wooden architectural structures, among designated cultural heritage assets;
2. Wooden architectural structures in a designated cultural heritage site and those in a protection zone: Provided, That architectural structures of less importance, such as restrooms and rest facilities, shall be excluded;
3. Wooden architectural structures in a World Heritage Site in Article 19 (1) of the Cultural Heritage Protection Act: Provided, That architectural structures of less importance, such as restrooms and rest facilities, shall be excluded.
(2) The fire response guidelines under Article 7 (3) of the Ordinance shall include the following:
1. Activities for fire prevention;
2. How to report the breakout of a fire;
3. How to respond to a fire, such as relocation, dispersion, and evacuation of cultural heritage.

CHAPTER IV DESIGNATION OF CULTURAL HERITAGE Article 7 (Criteria for Designation of Designated Cultural Heritage) Criteria for designation of designated cultural heritage under Article 8 of the Ordinance shall be as specified in attached Table 1.

CHAPTER IV DESIGNATING CULTURAL HERITAGE Article 7 (Criteria for Designating Designated Cultural Heritage) Criteria for designating designated cultural heritage under Article 8 of the Ordinance are as prescribed in attached Table 1.

Article 8 (Procedures for Designation of Designated Cultural Heritage) (1) Where an owner of cultural heritage or a third party intends to apply for designation of cultural heritage, he/she shall prepare and submit an application for designation of cultural heritage in Form 1 to the Mayor.
(2) If the Mayor intends to designate designated cultural heritage, he/she shall request three experts or more, such as members of a subcommittee or expert members in the relevant field of the Commission, to investigate and examine the relevant cultural heritage.
(3) A person who is requested pursuant to paragraph (2) shall investigate and examine the relevant cultural heritage, and prepare and submit a report of investigation to the Mayor.
(4) Where the Mayor deems that the relevant cultural heritage is worth designation as designated cultural heritage as a result of the examination of a report of investigation under paragraph (3), he/she shall make a previous announcement of matters to be deliberated in the Official Gazette of the Seoul Metropolitan Government for at least 30 days before deliberation by the Commission.
(5) The Mayor shall determine whether to designate cultural heritage as designated cultural heritage following deliberation by the Commission within six months from the date a previous announcement ends in consideration of a report of investigation under paragraph (3) and the results of the previous announcement under paragraph (4).

Article 8 (Procedures for Designating Designated Cultural Heritage) (1) When the owner of a cultural heritage asset or a third party thereto intends to apply for designation of the cultural heritage asset as designated cultural heritage, he or she shall prepare an application therefor in attached Form 1; and shall submit the application to the Mayor.
(2) When the Mayor intends to designate a cultural heritage asset as designated cultural heritage, he or she shall request at least three experts, such as members or expert members of the relevant subcommittee of the Committee, to investigate and examine the cultural heritage asset at issue.
(3) Persons requested pursuant to paragraph (2) shall investigate and examine the relevant cultural heritage asset; and shall prepare and submit an investigation report to the Mayor.
(4) If the Mayor determines that the relevant cultural heritage asset is worth designation as designated cultural heritage, after reviewing the investigation report submitted under paragraph (3), he or she shall give at least 30 days' prior public notice of the matters subject to deliberation by the Committee in the Official Gazette of the Seoul Metropolitan Government before the Committee commences deliberation thereon.
(5) The Mayor shall determine whether to designate a cultural heritage asset as designated cultural heritage, after deliberation by the Committee, within six months from the date the period of the prior public notice under Article 4 expires, based upon the investigation report under paragraph (3) and the results of the prior public notice under paragraph (4).

Article 9 (Criteria and Procedures for Recognition of Holders or Honorary Holders of Intangible Cultural Heritage) (1) Where the Mayor recognizes a holder (including a holder group; hereinafter the same shall apply) or honorary holder of intangible cultural heritage under the provisions of Article 8 (2) through (4) of the Ordinance, he/she shall comply with the following criteria:
1. A holder: A person who masters and preserves art or craft of intangible cultural heritage in its original form and can reproduce it in its original form;
2. A holder group: A group which preserves art or craft of intangible cultural heritage in its original form and can reproduce it in its original form (limited to cases where an individual is unable to reproduce the relevant intangible cultural heritage because of the nature of the art or craft thereof, or a number of persons deserve to be recognized as a holder); and
3. An honorary holder: A person who has difficulty in normally conducting education to instruct the art or craft of intangible cultural heritage due to his/her physical or mental disability, etc. among holders of intangible cultural heritage.
(2) The provisions of Article 8 (2) through (5) shall apply mutatis mutandis to the procedure for recognition of a holder or honorary holder of intangible cultural heritage under the provisions of Article 8 (2) through (4) of the Ordinance.

Article 9 (Criteria and Procedures for Designating Cultural Heritage Resources) (1) Cultural heritage resources shall be designated as a whole, without dividing them into the types in Article 8 of the Ordinance; and the criteria prescribed in attached Table 1 shall apply to such designation mutatis mutandis.
(2) Article 8 shall apply mutatis mutandis to the procedures for designating cultural heritage resources.

Article 10 (Criteria and Procedures for Designation of Cultural Heritage Resources) (1) Cultural heritage resources shall be designated as a whole, without classifying them by types under Article 8 (1) of the Ordinance, and criteria stipulated in attached Table 1 shall apply mutatis mutandis thereto.
(2) Article 8 shall apply mutatis mutandis to the procedure for designation of cultural heritage resources.

Article 10 (Criteria and Procedures for Designating Protective Facilities or Protection Zones) (1) The criteria for designating protective facilities or a protection zone under Article 10 of the Ordinance are as prescribed in attached Table 2.
(2) Where the Mayor determines it necessary after considering artificial or natural conditions or other extraordinary circumstances, he or she may relax or tighten the criteria for designating protective facilities or a protection zone under paragraph (1), subject to prior deliberation by the Committee.
(3) Article 8 shall apply mutatis mutandis to the procedures for designating protective facilities or a protection zone.

Article 11 (Criteria and Procedures for Designation of Protected Objects or Protected Areas) (1) Criteria for designation of a protected object or protected area under Article 10 of the Ordinance shall be as specified in attached Table 2.
(2) Where the Mayor deems it necessary due to artificial or natural conditions or other special circumstances, he/she may relax or tighten criteria for designation of a protected object or protected area referred to in paragraph (1) following deliberation by the Commission.
(3) Article 8 shall apply mutatis mutandis to the procedure for designation of a protected object or protected area.

Article 11 (Public Notice of Designation and Revocation) When designating a cultural heritage asset or a cultural heritage resource as designated cultural heritage under Article 11 of the Ordinance or revoking such designation under Article 14, the following shall be publicly notified in the Official Gazette of the Seoul Metropolitan Government:
1. The classification, designation number, name, quantity, and location or storing place of the designated cultural heritage or cultural heritage resource (hereinafter referred to as "designated cultural heritage");
2. The name, quantity, and location of the protective facilities or protection zone for the designated cultural heritage;
3. The name and address of the owner or occupant of the designated cultural heritage and the protective facilities or protection zone therefor;
4. Grounds for designation or revocation.

Article 12 (Announcement of Designation, Recognition, Cancellation, etc.) Where the Mayor designates or recognizes cultural heritage pursuant to Article 11 of the Ordinance or cancels the designation or recognition thereof pursuant to Article 14 of the Ordinance, he/she shall announce the following in the Official Gazette of the Seoul Metropolitan Government:
1. The classification, designation number, name, quantity, location or storing place of designated cultural heritage and cultural heritage resources (hereinafter referred to as "designated cultural heritage, etc."):
2. The name, quantity and location of a protected object or protected area of designated cultural heritage, etc.;
3. The name and address of an owner or possessor of designated cultural heritage, etc. and its protected object or protected area;
4. The name, gender, the date of birth, address or the date of death of a holder or honorary holder of intangible cultural heritage (in cases of a holder group, its name, location, the date of the establishment thereof, and the name, gender, the date of birth and address of its representative);
5. Reasons for designation, recognition or cancellation.

Article 12 (Data Relevant to Designation) An application submitted for designation of a cultural heritage asset as designated cultural heritage or designation of the protective facilities or protection zone therefor shall include the following data:
1. The name, quantity, and location or storing place of the designated cultural heritage;
2. The name and address of the owner, holder, or custodian of the designated cultural heritage;
3. The name and address of the owner, occupant, or custodian of the location or storing place of the designated cultural heritage (if it is necessary to designate a protection zone or protective facilities, the area or quantity of such zone or facilities and the name and address of the owner, occupant, or custodian of such area or facilities);
4. The author and origin of the designated cultural heritage and relevant stories;
5. An explanation of the present condition;
6. The materials, quality, structure, style, size, and shape of the designated cultural heritage;
7. Photographs, drawings, audio recordings, and written records of designated cultural heritage, etc.;
8. Matters concerning restriction or prohibition necessary for protecting and managing the designated cultural heritage;
9. Other matters necessary for designation.

Article 13 (Data Relating to Designation) (1) The following shall be included in an application for designation which should be submitted for designation of designated cultural heritage, etc. or its protected object or protected area:
1. The classification, name, quantity, location or storing place of designated cultural heritage, etc.;
2. The name and address of an owner, holder, possessor or custodian of designated cultural heritage, etc. (in cases of a holder group of intangible cultural heritage, the name and the date of the establishment thereof, and the name and address of its representative);
3. The name and address of an owner, possessor or custodian of the location or storing place of designated cultural heritage, etc. (where it is necessary to designate a protected area or protected object, its area or quantity and the name and address of an owner, possessor or custodian)
4. The author, the history and a legend of designated cultural heritage, etc.;
5. An explanation about the current situation;
6. The materials, quality, structure, form, size and shape of designated cultural heritage, etc. (in cases of intangible cultural heritage, the details and features thereof)
7. Photographs, drawings, sound recordings and records of designated cultural heritage, etc.;
8. Matters concerning restrictions or prohibition necessary for the protection and management of designated cultural heritage, etc.; and
9. Other matters necessary for designation.
(2) Where a person applies for designation of intangible cultural heritage or for recognition of a holder or honorary holder of intangible cultural heritage, he/she shall include the following in such application in addition to matters under the subparagraphs of paragraph (1): Provided, That in cases of an application for recognition of an honorary holder, a curriculum vitae under subparagraph 1 shall not be included:
1. A curriculum vitae of a holder (in cases of a holder group, referring to its representative; hereafter the same shall apply in this Article);
2. Two copies of photograph (a business card-sized photograph showing upper body off the hat taken within the last six months) of a holder or honorary holder.

Article 13 (Certificate of Designation of Tangible Cultural Heritage) (1) The certificate of designation of tangible cultural heritage, a monument, a folklore resource, or a cultural heritage resource under Article 12 of the Ordinance shall include the following information:
1. Name and quantity;
2. Number and date of designation;
3. Structure and style, in cases of a building;
4. Dimension, shape, materials, and other features, in cases of any tangible cultural heritage other than buildings;
5. Location or storing place;
6. Name and address of the owner.
(2) A certificate of designation under paragraph (1) shall be issued in attached Form 2.
(3) In stating the information specified in the subparagraphs of paragraph (1), the sub-items of the quantity category under paragraph (1) 1, if such sub-items exist, and the information specified in paragraph (1) 3 and 4 shall be stated in an appendix to the certificate of designation in attached Form 3. In such cases, an appendix to a certificate of designation shall be deemed to be an integral part of the certificate of designation, and the appendix shall be incorporated into the certificate of designation by affixing a joint seal to the back sides of the appendix and the certificate of designation.
(4) If a certificate of designation issued under paragraph (1) is destroyed or damaged, the owner of the relevant cultural heritage shall apply for reissuance of the certificate of designation.
(5) When issuing or reissuing a certificate of designation of tangible cultural heritage, a monument, a folklore resource, or a cultural heritage resource, the Mayor shall enter the details thereof in the register of issuance of certificates of designation in attached Form 4.
(6) In the absence of special circumstances, entries in the register of issuance of certificates of designation under paragraph (5) shall be made by electronic means.

Article 14 (Certificate of Designation of Tangible Cultural Heritage, etc.) (1) The following shall be mentioned in a certificate of designation of tangible cultural heritage, a monument, folklore resources or cultural heritage resources pursuant to Article 12 (1) of the Ordinance:
1. The name and quantity;
2. The designation number and the date of designation;
3. In cases of a building, its structure and form;
4. In cases of an object other than a building, its size, shape, material and other features;
5. The location or storing place; and
6. The name and address of an owner.
(2) A certificate of designation pursuant to paragraph (1) shall be in accordance with Form 2.
(3) When matters referred to in the subparagraphs of paragraph (1) are mentioned, where there are details in the quantity referred to in subparagraph 1 of the same paragraph, such details and matters referred to in subparagraphs 3 and 4 shall be mentioned in an appendix to a certificate of designation in Form 3. In such cases, an appendix to a certificate of designation shall be deemed a part of the relevant certificate of designation, and a seal shall be affixed between an appendix and the back of the certificate of designation.
(4) When a certificate of designation referred to in paragraph (1) is destroyed or damaged, an owner of the relevant cultural heritage shall be reissued a certificate of designation.
(5) Where the Mayor issues or reissues a certificate of designation of tangible cultural heritage, a monument, folklore resources or cultural heritage resources, he/she shall enter the details thereof in the book of issuance of certificates of designation in Form 4.
(6) The Mayor shall prepare the book of issuance of certificates of designation referred to in paragraph (5) by electronic method except cases where there is a particular reason.

Article 14 (Procedures for Revoking Designation of Designated Cultural Heritage) In any of the following cases, Article 8 shall apply mutatis mutandis:
1. Revoking designation of designated cultural heritage under Article 14 (1) of the Ordinance;
2. Revoking designation of protective facilities or a protection zone and the adjustment of the scope of such facilities or zone under Article 14 (2) of the Ordinance.

Article 15 (Certificate of Recognition of Holder or Honorary Holder of Intangible Cultural Heritage, etc.) (1) A certificate of recognition of a holder or honorary holder of intangible cultural heritage pursuant to Article 12 (2) of the Ordinance shall be in accordance with Form 5, a certificate of recognition of a holder group shall be in accordance with Form 6, and an identification card of a holder or honorary holder shall be in accordance with Form 7.
(2) Where a certificate of recognition or identification card referred to in paragraph (1) is destroyed or damaged, the relevant holder or honorary holder shall be reissued a certificate of recognition or identification card.
(3) Where the Mayor issues or reissues a certificate of recognition of a holder or honorary holder or a certificate of recognition of a holder group of intangible cultural heritage, he/she shall enter the details thereof in the book of issuance of certificates of recognition in Form 8, and where he/she issues or reissues an identification card of a holder or honorary holder, he/she shall enter the details thereof in the book of issuance of identification cards in Form 9.

Article 15 (Provisional Designation) Where the Mayor provisionally designates a cultural heritage asset as designated cultural heritage pursuant to Article 15 of the Ordinance, he or she shall classify such cultural heritage as tangible cultural heritage, a monument, a folklore resource, or a cultural heritage resource.

Article 16 (Procedures for Cancellation of Designation of Designated Cultural Heritage, etc.) Article 8 shall apply mutatis mutandis to any of the following cases:
1. The cancellation of designation of designated cultural heritage, etc. pursuant to Article 14 (1) of the Ordinance;
2. The cancellation of recognition of a holder of intangible cultural heritage pursuant to Article 14 (2) of the Ordinance;
3. The cancellation of designation of intangible cultural heritage pursuant to Article 14 (3) of the Ordinance;
4. The cancellation of designation and the adjustment of the scope of designation a protected object or protected area pursuant to Article 14 (4) of the Ordinance.

CHAPTER V MANAGING AND PROTECTING CULTURAL HERITAGE Article 16 (Designating Management Organizations) (1) When the Mayor designates an autonomous Gu, or a corporation or an organization as an entity appropriate for
managing designated cultural heritage under Article 18 of the Ordinance (hereinafter referred to as "management organization"), he or she shall issue a certificate of designation of a management organization in attached Form 5.
(2) When the Mayor issues a certificate of designation of a management organization under paragraph (1), he or she shall enter the details thereof in the register of issuance of certificates of designation of a management organization in attached Form 6 and shall maintain the register.
(3) A management organization to which a certificate of designation of a management organization was issued under paragraph (1) shall return the certificate of designation within 10 days from the date the period of designation ends or the designation terminates.

Article 17 (Provisional Designation) Where the Mayor provisionally designates cultural heritage as designated cultural heritage pursuant to Article 15 of the Ordinance, he/she shall classify such cultural heritage into tangible cultural heritage, a monument, folklore resources or cultural heritage resources.

Article 17 (Registers) (1) Regarding the preservation, management, change, etc. of designated cultural heritage under Article 26 of the Ordinance, the Mayor shall enter and preserve records according to the following classification:
1. Tangible cultural heritage, monuments, folklore resources, and cultural heritage resources: Attached Form 7.
(2) When records are entered in a register of designated cultural heritage pursuant to paragraph (1), the following materials shall be attached to the register:
1. Tangible cultural heritage assets, monuments, folklore resources, and cultural heritage resources: Photographs, surveyed maps, cadastral maps, and layout plans.
(3) An index for each designation number and a summary table shall be attached to each register of designated cultural heritage.
(4) Paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to the cultural heritage provisionally designated under Article 15 of the Ordinance.

CHAPTER V MANAGEMENT AND PROTECTION OF CULTURAL HERITAGE Article 18 (Designation of Management Organizations) (1) Where the Mayor designates an autonomous Gu for designated cultural heritage, etc. or a corporation or organization appropriate to manage the relevant designated cultural heritage, etc. (hereinafter referred to as "management organization") pursuant to Article 18 of the Ordinance, he/she shall issue a certificate of designation of a management organization in Form 10.
(2) Where the Mayor issues a certificate of designation of a management organization pursuant to paragraph (1), he/she shall enter the details thereof in the book of issuance of certificates of designation of management organizations in Form 11 and manage such book.
(3) A management organization which is issued a certificate of designation of a management organization pursuant to paragraph (1) shall return such certificate of designation within ten days when the period of designation expires or designation is cancelled.

Article 18 (Application for Permission) A person who intends to obtain permission from the Mayor for an activity specified in any subparagraph of Article 20 of the Ordinance shall submit, to the Mayor, an application for permission, stating the classification, designation number, name, quantity, location, etc. of the relevant designated cultural heritage, in the appropriate form specified as follows:
1. A person who intends to obtain permission to capture animals, gather plants, extract minerals, or remove any of them from Seoul Metropolitan City in accordance with subparagraph 1 of Article 20 of the Ordinance: Attached Form 8;
2. A person who intends to obtain permission to make a rubbed copy, photoprint, or film of designated cultural heritage in accordance with subparagraph 2 of Article 20 of the Ordinance: Attached Form 9;
3. A person who intends to obtain permission to make changes to the present condition of designated cultural heritage or the protective facilities or protection zone therefor in accordance with subparagraph 3 of Article 20 of the Ordinance: Attached Form 10;
4. A person who intends to obtain permission to make any change to any permitted matter in accordance with Article 20 of the Ordinance: Attached Form 11.

Article 19 (Books) (1) The Mayor shall prepare and keep records on the preservation and management of and changes in designated cultural heritage, etc. under Article 27 of the Ordinance in accordance with the following classification:
1. Tangible cultural heritage, monuments, folklore resources, cultural heritage resources: Form 12;
2. Intangible cultural heritage: Form 13.
(2) Where the Mayor prepares a record pursuant to paragraph (1), he/she shall attach data pursuant to the following classification to the book of designated cultural heritage, etc.:
1. Tangible cultural heritage, monuments, folklore resources, cultural heritage resources: Photographs, a surveyed map, cadastral map and plot plan of the relevant designated cultural heritage, etc, and its protected object and protected area;
2. Intangible cultural heritage: Sound recordings, pictures, music, transcripts and photographs of a holder.
(3) Index for each designation number and the all-inclusive table shall be attached to the book of designated cultural heritage, etc.
(4) Paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to provisionally designated cultural heritage under Article 15 of the Ordinance.

Article 19 (Scope of Insignificant Activities) "Insignificant activities prescribed by rule" in the proviso of subparagraph 3 of Article 20 of the Ordinance means any of the following activities:
1. Straightening a tilted stereobate or stairs of a building;
2. Restoring any section that is likely to collapse, or has partially collapsed, from a wall with no mural;
3. Changing window paper or repairing partially broken doors and windows;
4. Applying clay plaster to a ceiling damaged by water leakage, etc.;
5. Repairing partially damaged floor panels;
6. Repairing a stone marker, a signboard, a warning sign, etc.;
7. Repairing loosened roof tiles to prevent water leakage;
8. Restoring restrooms;
9. Repairing roof tiles on walls or restoring collapsed sections;
10. Repairing a washed-out part of a plaza;
11. Turfing or mowing lawn;
12. Leveling earth on a masonry retaining wall;
13. Maintaining and repairing an existing access road;
14. Dredging existing gutters;
15. Removing scrub from remains, such as fortress walls and building sites for maintenance;
16. Repairing electrical structures and fire-fighting equipment;
17. Repairing an anti-theft alarm system;
18. Repairing a protective fence;
19. Other activities determined by the Mayor.

Article 20 (Application for Permission) A person who intends to obtain permission from the Mayor on an act falling under any of the subparagraphs of Article 20 of the Ordinance shall submit an application for permission, including the classification, designation number, name, quantity and location, etc. of the relevant designated cultural heritage, etc., pursuant to the following classification to the Mayor:
1. A person who intends to obtain permission to capture animals, gather plants or carry minerals out pursuant to subparagraph 1 of Article 20 of the Ordinance: Form 14;
2. A person who intends to obtain permission to make a rubbing of, photoprint, or take pictures of designated cultural heritage, etc. pursuant to subparagraph 2 of Article 20 of the Ordinance: Form 15;
3. A person who intends to obtain permission to change the present conditions, etc. of designated cultural heritage, etc. or its protected object or protected area pursuant to subparagraph 3 of Article 20 of the Ordinance: Form 16; and
4. A person who intends to apply for change of permitted matters pursuant to Article 20 of the Ordinance: Form 17.

Article 20 (Report on Appointment of Custodian) (1) A person who intends to report the occurrence of any of the causes falling under subparagraphs 1 through 8 of Article 24 of the Ordinance regarding designated cultural heritage shall submit a report thereon to the Mayor in the following appropriate form within 15 days from the date such cause arises:
1. A report on the appointment or dismissal of a custodian of designated cultural heritage under subparagraph 1 of Article 24 of the Ordinance: Attached Form 12;
2. A report on the transfer of ownership of designated cultural heritage under subparagraph 2 of Article 24 of the Ordinance: Attached Form 13;
3. A report on a change in the name or address of the owner or custodian of designated cultural heritage or on a change in the location or storing place of designated cultural heritage under subparagraphs 3 through 5 of Article 24 of the Ordinance: Attached Form 14;
4. A report on the destruction, loss, theft, or damage of designated cultural heritage under subparagraph 6 of Article 24 of the Ordinance: Attached Form 15;
5. A report on the return of designated cultural heritage under subparagraph 7 of Article 24 of the Ordinance: Attached Form 16;
6. A report on commencement and completion of a change in the present condition of designated cultural heritage under subparagraph 8 of Article 24 of the Ordinance: Attached Form 17.
(2) A person who intends to make a report regarding designated cultural heritage, in the event of the cause in subparagraph 9 of Article 24 of the Ordinance, shall submit the report to the Mayor, via the head of the relevant Gu, in the following relevant form, not later than one month before the scheduled date of removal of the designated cultural heritage from Seoul Metropolitan City, if it is to be removed from the City, or within 15 days from the date of return of the designated cultural heritage to Seoul Metropolitan City, if it was returned to the City:
1. A report on the removal of designated cultural heritage from Seoul Metropolitan City: Attached Form 18;
2. A report on the return of designated cultural heritage to Seoul Metropolitan City: Attached Form 19.

Article 21 (Scope of Insignificant Acts) "Insignificant acts prescribed by rule" in the proviso to subparagraph 3 of Article 20 of the Ordinance refers to an act falling under any of the following:
1. Straightening a tilted stereobate and stairway of a building;
2. Repairing part of a wall without a mural liable to fall apart or part already fallen apart to its original state;
3. Papering a sliding door or repairing a door partially broken;
4. Spreading mud on the ceiling from which mud was fallen apart due to water leak, etc.;
5. Repairing partial breakage of the floor;
6. Repairing a stone marker, notice board, warning board, etc.;
7. Straightening roof tiles loosened for leakage protection;
8. Repairing a restroom in its original form;
9. Straightening a row of roof tiles on the wall or collapsed part to its original state;
10. Repairing the washed away part of a plaza;
11. Turfing or mowing grass;
12. Leveling earth on a masonry retaining wall;
13. Maintaining and repairing an existing access road;
14. Dredging an existing drainageway;
15. Removing scrub for the management of remains, such as a castle and building site;
16. Repairing an electrical structure and fire-fighting equipment;
17. Repairing an antitheft alarm system;
18. Repairing a protective fence;
19. Other acts determined by the Mayor.

Article 21 (Notification of Implementing Repair Work) Where the Mayor intends to take any measure under any subparagraph of Article 25 (1) of the Ordinance at the expense of the Seoul Metropolitan Government (hereinafter referred to as the "Seoul Government") pursuant to Article 25 (2) of the Ordinance, he or she shall notify the owner or custodian of the relevant designated cultural heritage of the classification, designation number, name, and quantity of the designated cultural heritage or the details of repair work or of the measure, the time to commence the repair work or measure, and other necessary matters.

Article 22 (Report on Appointment of Custodian, etc.) (1) A person who intends to report because a reason falling under any of the provisions of subparagraphs 1 through 8 of Article 24 of the Ordinance arises regarding designated cultural heritage, etc. shall submit a report pursuant to the following classification to the Mayor within 15 days from the date such reason arises:
1. A report on the appointment or dismissal of a custodian of designated cultural heritage, etc. under subparagraph 1 of Article 24 of the Ordinance: Form 18;
2. A report on the change of an owner of designated cultural heritage, etc. under subparagraph 2 of Article 24 of the Ordinance: Form 19;
3. A report on the change of the name or address of an owner, holder or custodian of designated cultural heritage, etc. under the provisions of subparagraphs 3 through 5 of Article 24 of the Ordinance, the location of designated cultural heritage, or a storing place: Form 20;
4. A report on the destruction, loss, robbery of or damage to designated cultural heritage, etc. under subparagraph 6 of Article 24 of the Ordinance: Form 21;
5. A report on reentry of designated cultural heritage, etc. under subparagraph 7 of Article 24 of the Ordinance; Form 22; and
6. A report on the commencement and completion of changing the present conditions of designated cultural heritage, etc. under subparagraph 8 of Article 24 of the Ordinance.
(2) Where a reason to report under subparagraph 9 of Article 24 of the Ordinance arises regarding designated cultural heritage, etc., a person who intends to report shall submit a report pursuant to the following classification to the Mayor through the head of a Gu one month before the scheduled date of carrying out in cases of carrying out, or within 15 days from the date of reentry in cases of reentry:
1. A report on carrying designated cultural heritage, etc. out of Seoul Metropolitan City; Form 24;
2. A report on reentry of designated cultural heritage: Form 25.

Article 22 (Entrustment of Regular Investigations) The Mayor may entrust an institution or organization referred to in either of the following with regular investigations and re-investigations of designated cultural heritage:
1. A corporation or an organization established for research, education, repair, or academic activities with respect to designated cultural heritage;
2. A museum referred to in Article 10, 12, or 14 of the Museum and Art Gallery Support Act.

Article 23 (Instruction) The Mayor may have a holder of intangible cultural heritage examine craft or art (hereinafter referred to as "craft or art") of a person who has received instruction on the relevant intangible cultural heritage for not less than three years and issue a certificate of completion of instruction on intangible cultural heritage in Form 26 to a person whose craft or art is deemed to have reached a reasonable level pursuant to Article 25 (2) of the Ordinance.

CHAPTER VI PUBLIC DISCLOSURE OF CULTURAL HERITAGE Article 23 (Public Notice of Restriction on Public Disclosure) (1) When the Mayor restricts public disclosure of designated cultural heritage under Article 32 (3) of the Ordinance, he or she shall publicly notify the following in the Official Gazette of the Seoul Government:
1. The classification, designation number, name, and location of the relevant designated cultural heritage;
2. The location of the area in which the relevant designated cultural heritage is located;
3. The period during which public disclosure is restricted and the area subject to such restriction;
4. Grounds for imposing restriction on public disclosure;
5. Sanctions to be imposed for violations of the restriction on public disclosure.
(2) Upon being notified of the restriction on public disclosure under Article 32 (3) of the Ordinance, the head of a Gu shall inform the owner, custodian, or management organization of the relevant designated cultural heritage of the notice and shall place signs, indicating the matters referred to in the subparagraphs of paragraph (1), around the designated cultural heritage subject to restriction on public disclosure.
(3) When the Mayor lifts the restriction on public disclosure of designated cultural heritage under Article 32 (4) of the Ordinance, he or she shall publicly notify the following in the Official Gazette of the Seoul Government:
1. The classification, designation number, name, and location of the relevant designated cultural heritage asset;
2. The area for which the restriction on public disclosure is lifted;
3. Grounds for lifting the restriction on public disclosure.
(4) Upon being notified of the lifting of restriction on public disclosure under Article 32 (4) of the Ordinance, the head of a Gu shall remove the signs placed pursuant to paragraph (2).

Article 24 (Reasons for Exception to Conducting Instruction) Reasons that a holder of intangible cultural heritage need not conduct instruction pursuant to the proviso to Article 25 (2) of the Ordinance shall be as follows:
1. Where it is impossible for him/her to provide instruction due to his/her illness or other accident;
2. Where he/she is to study or be trained in an overseas university or research institution for not less than one year.

Article 24 (Permission to Enter Areas Subject to Restriction on Public Disclosure) (1) In any of the following cases, the Mayor may allow a person to enter an area in which public disclosure is restricted under Article 32 (5) of the Ordinance:
1. Where it is necessary to repair and maintain designated cultural heritage;
2. Where it is necessary to conduct an academic investigation for protecting and preserving designated cultural heritage;
3. Where the Mayor determines, on any other ground, that it is necessary to preserve and utilize the relevant designated cultural heritage.
(2) A person who intends to obtain permission under paragraph (1) shall submit to the Mayor, via the head of the relevant Gu, an application for permission to enter the restricted area of designated cultural heritage in attached Form 20 (including an application in the form of an electronic document), along with documents (including electronic documents) evidencing a case referred to in any subparagraph of paragraph (1), such as a project plan or a research plan.

Article 25 (Granting Subsidies to Holders, etc. of Intangible Cultural Heritage) (1) The Mayor shall determine criteria, such as items and subjects, for granting subsidies for instruction to holders, etc. of intangible cultural heritage, awarding instruction scholarships and granting special subsidies to honorary holders under the provisions of Article 25 (3) through (5) of the Ordinance, following deliberation by the Commission.
(2) The Mayor shall grant special subsidies to honorary holders under paragraph (1) in consideration of the level of their contribution to the dissemination and development of the relevant cultural heritage, their level of living, etc.

CHAPTER VII MANAGING CULTURAL HERITAGE ASSETS OWNED BY THE SEOUL GOVERNMENT Article 25 (Days Cultural Heritage Assets Owned by the Seoul Government Are Closed) (1) One day each week shall be designated as a closed day for efficiently managing cultural heritage assets owned by the Seoul Government and facilities relating thereto (hereinafter referred to as "cultural heritage assets owned by the Seoul Government").
(2) Closed days shall be determined by the Mayor, based upon conditions of each cultural heritage asset owned by the Seoul Government.

Article 26 (Assistants in Instruction) (1) A holder of intangible cultural heritage may recommend a person who intends to be an assistant in instruction on intangible cultural heritage to the Mayor in order to have such person assist him/her in his/her instruction: Provided, That where a holder of intangible cultural heritage is unable to recommend an assistant in instruction due to his/her death or the cancellation of recognition, the Mayor may request a member or expert member of a subcommittee in the relevant field of the Commission to recommend such assistant.
(2) If a holder of intangible cultural heritage intends to recommend assistants in his/her instruction pursuant to paragraph (1), he/she shall recommend at least double the number of assistants in his/her instruction the Mayor intends to select, from among those who have received a certificate of completion of instruction on intangible cultural heritage pursuant to Article 23. In such cases, recommendation shall be made in Form 27 and the following documents shall be attached thereto:
1. Curriculum vitaes of persons eligible for recommendation (including three copies of photograph);
2. A written pledge in Form 28.
(3) The Mayor may select assistants in instruction on intangible cultural heritage from among those recommended pursuant to paragraph (1).
(4) If the Mayor intends to select assistants in instruction on intangible cultural heritage, he/she shall appoint at least three experts, including members or expert members of a subcommittee in the relevant field of the Commission, in order to have them examine the craft or art of those recommended pursuant to paragraph (1).
(5) If the Mayor selects assistants in instruction on intangible cultural heritage, he/she shall issue a certificate of assistant in instruction in Form 29.
(6) If an assistant in instruction loses a certificate referred to in paragraph (5) or it is worn out, he/she may be reissued a certificate of assistant in instruction.
(7) Where the Mayor issues a certificate of assistant in instruction on intangible cultural heritage pursuant to paragraph (5) or reissues such certificate pursuant to paragraph (6), he/she shall enter the details thereof in the book of the issuance of certificates of assistant in instruction on intangible cultural heritage in Form 30.
(8) The Mayor shall prepare and manage the book of the issuance of certificates of assistant in instruction on intangible cultural heritage under paragraph (7) by electronic method: Provided, That where there is a particular reason, this shall not apply.
(9) The Mayor may provide expenses incurred in assisting in instruction to assistants in instruction on intangible cultural heritage within the budgetary limits.

Article 26 (Hours of Opening or Using Cultural Heritage Assets Owned by the Seoul Government) The hours for opening or using ultural heritage assets owned by the Seoul Government are as follows: Provided, That the following shall not apply where the Mayor reduces or extends the hours of opening or use as he or she deems necessary:
1. Summer season (March - October): 09:00 - 18:00;
2. Winter season (November - February): 09:00 - 17:00.

Article 27 (Instruction Scholarship Students) (1) The Mayor shall determine items by field of intangible cultural heritage for which he/she may award of a scholarship to those who receive instruction pursuant to Article 25 (4) of the Ordinance, following deliberation by the Commission.
(2) The Mayor may select instruction scholarship students on the recommendation of a holder of intangible cultural heritage from among those who receive instruction on intangible cultural heritage falling under items by field under paragraph (1).
(3) Where a holder of intangible cultural heritage recommends instruction scholarship students pursuant to paragraph (2), he/she shall submit to the Mayor a letter of recommendation of instruction scholarship students of intangible cultural heritage in Form 31 along with documents referred to in the subparagraphs of Article 26 (2).
(4) Criteria for selecting instruction scholarship students of intangible cultural heritage shall be as follows:
1. A person who is receiving instruction from a holder of intangible cultural heritage for not less than six months and has a talent for the craft or art of the relevant intangible cultural heritage;
2. A person who has been engaged in the field related to intangible cultural heritage for not less than one year and intends to inherit the craft or art of the relevant intangible cultural heritage.
(5) The age limit to be selected as instruction scholarship students for intangible cultural heritage shall be as specified in attached Table 3.
(6) The period of instruction for an instruction scholarship student shall be five years: Provided, That this shall not apply in cases where an instruction scholarship student is issued a certificate of completion of instruction on intangible cultural heritage referred to in Article 23.
(7) Where a person who is selected as an instruction scholarship student pursuant to paragraph (2) falls under any of the following, a holder of intangible cultural heritage shall report it to the Mayor without delay:
1. Where he/she is unable to receive instruction on intangible cultural heritage due to his/her physical or mental disability or for other reasons;
2. Where his/her performance of receiving instruction is substandard.
(8) Where an instruction scholarship student falls under any of the subparagraphs of paragraph (7), the Mayor shall suspend to award a scholarship.

Article 27 (Restriction on Opening or Using Cultural Heritage Assets Owned by the Seoul Government) In any of the following cases, the Mayor may restrict opening or using cultural heritage assets owned by the Seoul Government:
1. Where a cultural heritage asset owned by the Seoul Government or any other facility is damaged;
2. A political gathering or a religious event;
3. Business activities conducted towards visitors, without the Mayor's prior approval.

Article 28 (Notice of Performance of Repairs, etc. and Compensation for Loss) (1) If the Mayor intends to take measures referred to in the subparagraphs of Article 26 (1) of the Ordinance at the expense of the Seoul Metropolitan Government (hereinafter referred to as the "Seoul Government") pursuant to Article 26 (2) of the Ordinance, he/she shall inform an owner or custodian of the classification, designation number, name, quantity of designated cultural heritage, etc., and the details or time of the commencement of repairs or measures, and other necessary matters.
(2) A person who intends to receive compensation for loss pursuant to Article 30 of the Ordinance shall submit an application in which the classification, designation number, name, quantity, location or storing place of designated cultural heritage, etc. and the reasons therefor are stated to the Mayor along with evidential documents.
(3) If the Mayor receives an application pursuant to paragraph (2), he/she shall investigate the fact and compensate an applicant for the loss if he/she confirms that the cause of loss is not because of a reason attributable to an owner, holder or custodian or management organization of intangible cultural heritage, etc.

Article 28 (Permission to Use Cultural Heritage Assets Owned by the Seoul Government and Collecting Fees for Use) (1) A person who intends to obtain permission for shooting pursuant to Article 34 of the Ordinance shall file with the Mayor an application for permission for shooting in attached Form 21 and required documents, not later than five days before shooting.
(2) In issuing a permit in response to an application filed pursuant to paragraph (1), the Mayor shall deliver a permit for shooting to the applicant in attached Form 22, specifying the terms and conditions, etc. of the permit therein.
(3) A person who intends to obtain permission to use a place pursuant to Article 34 of the Ordinance shall submit to the Mayor an application for permission to use a place in attached Form 23 and required documents, not later than 20 days beforehand.
(4) In issuing a permit in response to an application filed pursuant to paragraph (3), the Mayor shall deliver a permit to use a place to the applicant in attached Form 24, specifying the details, terms and conditions, etc. of the permit therein.
(5) A person who obtains a permit for shooting or a permit to use a place under paragraphs (2) and (4) shall pay fees for use, as prescribed in attached Table 3, by the day immediately before the date of use.
(6) No fee shall be refunded for non-use after the scheduled date for use: Provided, That the foregoing shall not apply where the applicant is not liable for failing to use a cultural heritage asset owned by the Seoul Government on the scheduled date of use.
(7) Notwithstanding paragraph (5), the Mayor may exempt a person from fees for use in any of the following cases:
1. For an event held or sponsored by the State or a local government to discover, preserve, or inherit traditional culture or arts or for shooting for such purpose;
2. For an event held to publicize the affairs of the State Government or those of the Seoul Government and to teach traditional culture or for shooting for such purpose;
3. For an event such as a conference or exhibition held by the Government, an international organization, or a public institution under Article 4 of the Act on the Management of Public Institutions;
4. For an event held for children and the youth, including an event of writing, painting, and calligraphy to which the Mayor grants prior permission, or for an event for public interest;
5. An event determined by the Mayor for publicizing, etc. cultural heritage assets owned by the Seoul Government.

Article 29 (Entrustment of Regular Investigations, etc.) The Mayor shall entrust an institution or organization falling under any of the following with regular investigations and reinvestigations of designated cultural heritage, etc. pursuant to Article 28 (7) of the Ordinance.
1. A corporation or organization established for the purpose of investigation, research, education, repair or academic activities related to designated cultural heritage, etc.;
2. A museum under Articles 10, 12 or 14 of the Museum and Art Gallery Support Act.

Article 29 (Revoking Permission to Use Cultural Heritage Assets Owned by the Seoul Government) (1) A person to whom a permit to use a cultural heritage asset owned by the Seoul Government was issued under Article 28 shall pre-consult with the Mayor or the head of the agency responsible for the management of cultural heritage on the following:
1. Responsibilities for the installation, removal, and safety management of facilities;
2. Movement and return of goods and equipment from or to Seoul Metropolitan City and exit and entry of vehicles for the relevant event;
3. Other matters necessary for preserving and managing the cultural heritage asset.
(2) In any of the following cases, the Mayor or the head of the agency responsible for the management of cultural heritage may suspend use under paragraph (1) or revoke permission for use:
1. Where any term or condition of permission or any obligation is varied or breached, differently from the contents of the relevant application;
2. Where the relevant cultural heritage is used for any purpose other than the permitted purpose;
3. Where the permitted person is unable to hold an event during the permitted period due to any of his or her own circumstances;
4. Where it is necessary to preserve and manage the relevant cultural heritage.
(3) Where use is suspended or permission is revoked under paragraph (2), such use may be deferred by prior consultation: Provided, That the foregoing shall not apply in the case of paragraph (2) 1 and 2.

CHAPTER VI DISCLOSURE OF CULTURAL HERITAGE AND ADMISSION FEES Article 30 (Announcement of Restrictions on Disclosure, etc.) (1) If the Mayor restricts the disclosure of designated cultural heritage, etc. pursuant to Article 34 (3) of the Ordinance, he/she shall announce the following in the Official Gazette of the Seoul Metropolitan Government:
1. The classification, designation number, name and location of the relevant designated cultural heritage, etc.;
2. The location of an area where the relevant designated cultural heritage is located;
3. A period during which and an area in which the disclosure of designated cultural heritage, etc. is restricted;
4. A reason for restrictions on disclosure; and
5. Details of sanctions at the time of violation of restrictions on disclosure.
(2) The head of a Gu notified of measures for restrictions on disclosure pursuant to Article 34 (3) of the Ordinance shall notify an owner, custodian or management organization of the relevant designated cultural heritage, etc. of restrictions on disclosure, and install a notice board in which matters referred to in the subparagraphs of paragraph (1) are mentioned around designated cultural heritage, etc. the disclosure of which is restricted.
(3) If the Mayor cancels restrictions on the disclosure of designated cultural heritage, etc. pursuant to Article 34 (4) of the Ordinance, he/she shall announce the following in the Official Gazette of the Seoul Metropolitan Government:
1. The classification, designation number, name and location of the relevant designated cultural heritage, etc.;
2. An area in which restrictions on disclosure is cancelled; and
3. A reason for the cancellation of restrictions on disclosure.
(4) The head of a Gu notified of the cancellation of restrictions on disclosure pursuant to Article 34 (4) of the Ordinance shall remove a notice board under paragraph (2).

Article 30 (Provisions Applicable Mutatis Mutandis to Collecting Fees for Use) Except as provided in this Rule, the same manner as local taxes are collected shall apply with regard to the matters necessary for collecting fees for use.

Article 31 (Permission to Have Access to Area in which Disclosure is Restricted) (1) Where a person who intends to have access to an area in which disclosure is restricted pursuant to Article 34 (5) of the Ordinance falls under any of the following, the Mayor may permit him/her to have access to the area:
1. Where it is necessary for repair and management of designated cultural heritage, etc.;
2. Where it is necessary for a scientific investigation for the protection and preservation of designated cultural heritage, etc.;
3. Where the Mayor deems it necessary for the preservation and utilization of the relevant designated cultural heritage, etc.
(2) A person who intends to obtain permission under paragraph (1) shall submit an application for permission to have access to an area in which the disclosure of designated cultural heritage, etc. is restricted (including an application in electronic form) in Form 32 along with documents (including electronic documents) that may demonstrate a reason falling under any of the subparagraphs of paragraph (1), such as a project plan or research plan, to the Mayor through the head of a Gu.

Article 31 (Application for Entrusted Management of Cultural Heritage Assets Owned by the Seoul Government) A person who intends to be entrusted with managing cultural heritage assets owned by the Seoul Government under Article 36 (1) of the Ordinance shall submit to the Mayor an application for entrusting management in attached Form 25.

Article 32 (Reasons for Exception to Disclosure of Craft or Art) Reasons by which a holder of intangible cultural heritage may choose not to disclose his/her possessed craft or art pursuant to Article 36 (1) of the Ordinance shall be as follows:
1. Where it is impossible for him/her to disclose his/her craft or art due to his/her illness or other accident;
2. Where he/she is to study or be trained in an overseas university or research institution for not less than one year.

Article 32 (Extending Period of Entrusted Management of Cultural Heritage Assets Owned by the Seoul Government) When a trustee intends to have a period of entrusted management extended, he or she shall submit an application for extending the period of entrusted management in attached Form 26, along with a report on the results of management, etc., not later than 60 days before expiry of such period.

Article 33 (Methods for Disclosure of Craft or Art) Where a holder of intangible cultural heritage discloses his/her craft or art pursuant to Article 36 (2) of the Ordinance, he/she shall perform his/her art or craft intended for citizens in a public space.

Article 33 (Operating Regulations) Matters not provided in this Rule and other matters necessary for managing cultural heritage assets owned by the Seoul Government shall be determined separately by the Mayor.

Article 34 (Providing Expenses Incurred in Disclosure of Craft or Art) (1) Where the Mayor provides all or some of expenses incurred in the disclosure of craft or art within the budgetary limits pursuant to Article 36 (3) of the Ordinance, he/she may provide expenses differently in consideration of the character and features of each item of intangible cultural heritage.
(2) A person who intends to be provided with expenses incurred in the disclosure of craft or art pursuant to Article 36 (3) of the Ordinance shall submit a plan for a public event before he/she conducts the public event, and report the results of such public event to the Mayor within 30 days from the date he/she completes the event.

CHAPTER VIII CULTURAL HERITAGE COMMITTEE Article 34 (Subcommittees) (1) The following subcommittees shall be established in order to authorize each of them to investigate and deliberate on the matters in the subparagraphs of Article 37 (1) of the Ordinance regarding cultural heritage in the relevant sector:
1. The Architectural Cultural Heritage Subcommittee;
2. The Movable Cultural Heritage Subcommittee;
3. The Monument Subcommittee;
4. The Stone Marker Subcommittee.
(2) The following matters shall be assigned to the Architectural Cultural Heritage Subcommittee:
1. Matters regarding buildings, among tangible cultural heritage referred to in subparagraph 1 of Article 8 of the Ordinance;
2. Matters regarding buildings, among monuments referred to in subparagraph 2 of Article 8 of the Ordinance;
3. Matters regarding residential houses, among folklore resources referred to in subparagraph 3 of Article 8 of the Ordinance, and buildings, among cultural heritage resources referred to in Article 9 of the Ordinance;
4. Matters regarding technology, including installations, electricity, and machinery.
(3) The following matters shall be assigned to the Movable Cultural Heritage Subcommittee:
1. Matters regarding tangible cultural heritage referred to in subparagraph 1 of Article 8 of the Ordinance (excluding buildings);
2. Matters regarding folklore resources referred to in subparagraph 3 of Article 8 of the Ordinance (excluding residential houses);
3. Matters regarding books, handwritings, documents, paintings, sculptures, handicrafts, etc., among cultural heritage resources referred to in Article 9 of the Ordinance;
(4) The following matters shall be assigned to the Monument Subcommittee:
1. Matters regarding monuments referred to in subparagraph 2 of Article 8 of the Ordinance (excluding buildings);
2. Matters regarding cultural heritage resources referred to in Article 9 of the Ordinance (excluding buildings, books, handwritings, documents, paintings, sculptures, handicrafts, etc.);
3. In cases of construction work referred to in Article 46 (1) of the Ordinance in a project area of not more than 2,000 square meters, matters regarding deliberation on an order to take measures for preservation based on the outcomes of a surface survey.
(5) Matters regarding erecting and maintaining stone markers shall be assigned to the Stone Marker Subcommittee.

CHAPTER VII OPERATION OF CULTURAL HERITAGE OWNED BY SEOUL GOVERNMENT Article 35 (Holidays for Cultural Heritage Owned by the Seoul Government) (1) One day in each week shall be a holiday for the efficient management of cultural heritage and cultural heritage-related facilities owned by the Seoul Government (hereinafter referred to as "cultural heritage owned by the Seoul Government").
(2) The Mayor shall determine holidays in consideration of the conditions of each cultural heritage owned by the Seoul Government.
<Amended by Ordinance No. 3969, May 22, 2014>

Article 35 (Establishing and Operating Subcommittees) (1) Each subcommittee shall be comprised of the members of the Committee; and the Mayor shall determine the maximum number of members on a subcommittee and assignment of members to each subcommittee.
(2) The chairperson of each subcommittee shall be elected from among and by its members.
(3) If the chairperson of a subcommittee is unable to perform his or her duties due to unavoidable circumstances, the eldest member of the subcommittee shall act on behalf of the chairperson.
(4) The chairperson of each subcommittee shall exercise general control over the subcommittee and represent it.
(5) Matters resolved by a subcommittee shall be deemed resolved by the Committee: Provided, That the foregoing shall not apply to matters related to the Committee at large.

Article 36 (Opening or Using Hours of Cultural Heritage Owned by the Seoul Government) Opening or using hours of cultural heritage owned by the Seoul Government shall be as follows: Provided, That this shall not apply in cases where the Mayor reduces or extends opening or using hours of cultural heritage because he/she deems it necessary:
1. Summertime (March through October): 09:00 - 18:00;
2. Wintertime (November through February): 09:00 - 17:00.

Article 36 (Joint Subcommittees) (1) A meeting of a joint subcommittee under Article 37 (3) of the Ordinance shall be convened by the chairperson of each subcommittee or shall be held at the request of the Mayor.
(2) The chairperson of a joint subcommittee shall be elected by the joint subcommittee.
(3) A majority of the members of a joint subcommittee shall constitute a quorum, and any decision thereof shall require the concurring vote of a majority of those present.
(4) Matters resolved by a joint subcommittee shall be deemed resolved by the Committee: Provided, That the foregoing shall not apply to matters related to the Committee at large.

Article 37 (Restrictions on Viewing or Use of Cultural Heritage Owned by the Seoul Government) Where a visitor or user falls under any of the following, the Mayor may restrict the viewing or use of cultural heritage owned by the Seoul Government:
1. Where a visitor or user does damage to cultural heritage owned by the Seoul Government or other facilities, etc.;
2. A political rally or religious event;
3. Conducting business intended for visitors without prior approval from the Mayor.
Articles 38 through 40 Deleted. <by Ordinance No. 3969, May 22, 2014>

Article 37 (Establishment of Lower-Tier Subcommittees) A lower-tier subcommittee comprised of members and expert members of the Cultural Heritage Committee may be
established for efficient and specialized investigation and deliberation regarding matters assigned to a subcommittee or a joint subcommittee.

Article 38 (Disqualification of, Challenge to, and Refrainment by, Members) (1) In any of the following cases, a member of the Committee, a subcommittee, a joint subcommittee, or a lower-tier subcommittee (hereinafter referred to as "the Committee or a subcommittee") shall be barred from examination and deliberation:
1. If a member of the Committee or a subcommittee or the current or former spouse of a member of the Committee or subcommittee is a party, joint holder of any right, or co-obligor regarding an agenda item to be examined and deliberated on by the Committee or the subcommittee (hereinafter referred to as "agenda item subject to examination and deliberation");
2. If a member of the Committee or a subcommittee is a relative of a party to the agenda item subject to examination and deliberation;
3. If a member of the Committee or a subcommittee or the corporation to which a member of the Committee or a subcommittee belongs is involved, or has been involved, as the representative of a party involved in the agenda item subject to examination and deliberation;
4. If a member of the Committee or a subcommittee has provided any service for the agenda item subject to examination and deliberation or has been otherwise involved directly in the agenda item subject to examination and deliberation;
5. If it is deemed, on any other ground, that a member of the Committee or a subcommittee shares a direct interest with a party involved in the agenda item subject to examination and deliberation.
(2) If a party involved in the agenda item subject to examination and deliberation has a specific ground to suspect that a member of the Committee or a subcommittee will be partial in deliberation and resolution.
(3) If a member of the Committee or a subcommittee falls under paragraph 1 or 2, he or she may voluntarily refrain from participating in deliberation and resolution on the agenda item.

Article 39 (Relevant Experts) (1) Relevant experts referred to in Article 42 (3) of the Ordinance shall be commissioned by the Mayor, from among experts in cultural heritage; and each subcommittee may have experts as required for collecting, analyzing, and studying materials relating to cultural heritage and formulating plans.
(2) Upon completing a relevant project assigned by the Mayor, relevant experts commissioned under paragraph (1) shall be deemed automatically dismissed.

Article 40 (Executive Secretaries and Clerks) (1) One executive secretary and one clerk shall be assigned for clerical work of the Committee, subcommittees, and joint committees.
(2) The Director of the Division-in-charge shall serve as executive secretary, whereas the officer-in-charge shall serve as clerk.

Article 41 (Permission to Use Cultural Heritage Owned by the Seoul Government and Collection of Rental Fees) (1) A person who intends to obtain permission to take pictures pursuant to Article 39 of the Ordinance shall submit an application for taking pictures in Form 33 to the Mayor along with necessary documents not later than five days prior to taking pictures.
(2) When the Mayor intends to grant permission on an application under paragraph (1), he/she shall send an applicant a written permission to take pictures in Form 34 in which the details and conditions of permission are stated.
(3) A person who intends to obtain permission to use a place pursuant to Article 39 of the Ordinance shall submit an application for permission to use a place in Form 35 to the Mayor along with necessary documents not later than 20 days prior to the use thereof.
(4) When the Mayor intends to grant permission on an application under paragraph (3), he/she shall send an applicant a written permission to use a place in Form 36 in which the details and conditions of permission are stated.
(5) A person who obtains permission to take pictures pursuant to paragraph (2) or permission to use a place pursuant to paragraph (4) shall pay a rental fee specified in attached Table 5 by the day before the date of use.
(6) The Mayor shall not refund a rental fee on unuse after the date of use: Provided, That this shall not apply in cases where an applicant has not used cultural heritage owned by the Seoul Government without a reason imputable to him/her.
(7) Notwithstanding paragraph (5), where an applicant falls under any of the following, the Mayor may exempt him/her from a rental fee:
1. An event or taking pictures for the discovery, preservation and transmission of traditional culture and art managed or supported by the State or a local government;
2. An event or taking pictures for the purpose of public relations of the government administration or the government administration and education of traditional culture;
3. Events, such as conferences and exhibitions held by the government, an international organization or public institution under Article 4 of the Act on the Management of Public Institutions;
4. Events intended for children and juveniles, such as writing, painting or drawing pictures and calligraphy, which have obtained prior permission from the Mayor and events for public interest; and
5. An event acknowledged by the Mayor for public relations of the relevant cultural heritage owned by the Seoul Government.

CHAPTER IX SUPPLEMENTARY PROVISIONS Article 41 (Reporting on Inheritance of Cultural Heritage Repair Business) Article 13 of the Enforcement Rule of the Act on Cultural Heritage Maintenance shall apply to a person who intends to report the inheritance of a cultural heritage repair business under Article 53 (2) of the Ordinance.

Article 42 (Cancellation of Permission to Use Cultural Heritage Owned by the Seoul Government) (1) A person who obtains permission to use cultural heritage owned by the Seoul Government pursuant to Article 41 shall consult about the following with the Mayor or the head of a cultural heritage management agency in advance:
1. Matters concerning the responsibility of erection, removal and safety management of structures;
2. Matters concerning carrying goods and equipment into and out of cultural heritage and the access of vehicles for event; and
3. Other matters necessary for the preservation and management of cultural heritage.
(2) Where a person who has obtained permission falls under any of the following, the Mayor or the head of a cultural heritage management agency may suspend to use or cancel permission to use cultural heritage pursuant to paragraph (1):
1. Where he/she changes or violates the details of application, the conditions of permission or matters to be observed;
2. Where he/she uses cultural heritage for the purpose other than the details of permission;
3. Where he/she is unable to hold an event within a permitted period due to his/her circumstances; and
4. Where it is necessary for the preservation and management of cultural heritage.
(3) Where the Mayor or the head of a cultural heritage management agency suspends to use or cancels permission to use cultural heritage pursuant to paragraph (2), he/she may postpone the use thereof by prior consultation: Provided, That this shall not apply in cases where the suspension or cancellation of the use thereof is for reasons under paragraph (2) 1 and 2.

Article 42 (Evaluating Repair of Cultural Heritage Assets) Articles 25 through 28 of the Enforcement Rule of the Act on Cultural Heritage Maintenance shall apply to matters concerning the criteria, procedures, and methods for evaluation under Article 60 of the Ordinance.

Article 43 (Provisions Applicable Mutatis Mutandis to Collection of Rental Fees) Except as provided by this Rule, matters necessary for the collection of rental fees shall follow the examples of collecting local taxes. <Amended by Ordinance No. 3969, May 22, 2014>

Article 43 (Subsidies) (1) A person who intends to receive a subsidy pursuant to Article 29 of the Ordinance shall submit an application to the Mayor, stating the following information therein:
1. The classification, designation number, name, quantity, and location or storing place of the relevant designated cultural heritage;
2. The name and address of the owner or custodian of the relevant designated cultural heritage or the name of the management organization of the relevant designated cultural heritage;
3. Reasons why a subsidy is required;
4. A plan for repairing, managing, protecting, developing, or keeping records and relevant photographs;
5. Required expenses and financial resources therefor.
(2) Where the Mayor supervises repair work for any designated cultural heritage or other construction work pursuant to Article 29 (2) of the Ordinance, he or she may designate a supervisor from among the public officials of the Seoul Government.

Article 44 (Application for Entrustment of Operation of Cultural Heritage Owned by the Seoul Government) A person who intends to be entrusted with the operation of cultural heritage owned by the Seoul Government pursuant to Article 41 (1) of the Ordinance shall submit an application for entrustment of operation in Form 37 to the Mayor.

Article 44 (Identification Cards of Investigators) An identification card of a public official who conducts an investigation under Article 28 (1) of the Ordinance shall be issued in attached Form 27.

Article 45 (Extension of Period for Entrustment of Operation of Cultural Heritage Owned by the Seoul Government, etc.) When a trustee intends to obtain permission to extend the period for entrustment of the operation of cultural heritage, he/she shall submit an application for extension of the period for entrustment of operation in Form 38 to the Mayor along with the performance of operation, etc. not later than 60 days prior to the expiration date of the period for entrustment of operation.

Article 45 (Submitting Results of Conducting Delegated Affairs) When the head of a Gu has conducted the business affairs delegated pursuant to Article 63 of the Ordinance, he or she shall submit drawings, etc. to the Mayor within seven days from completion thereof.

Article 46 (Regulations for Operation) The Mayor shall separately determine other matters necessary for the operation of cultural heritage owned by the Seoul Government, including matters not provided by this Rule.

CHAPTER VIII CULTURAL HERITAGE COMMISSION Article 47 (Subcommittees) (1) The following subcommittees shall be established in the Commission to take partial charge of each field of cultural heritage, and investigate and deliberate on matters referred to in the subparagraphs of Article 42 (1) of the Ordinance:
1. The Architectural Cultural Heritage Subcommittee;
2. The Movable Cultural Heritage Subcommittee;
3. The Intangible Cultural Heritage Subcommittee;
4. The Monument Subcommittee; and
5. The Stone Marker Subcommittee.
(2) The Architectural Cultural Heritage Subcommittee shall take partial charge of the following:
1. Matters concerning structures among tangible cultural heritage referred to in Article 8 (1) 1 of the Ordinance;
2. Matters concerning structures among monuments referred to in Article 8 (1) 3 of the Ordinance;
3. Matters concerning houses among folklore resources referred to in Article 8 (1) 4 of the Ordinance and structures among cultural heritage resources referred to in Article 9 of the Ordinance; and
4. Matters concerning technology, such as installations, electricity, machinery, etc.
(3) The Movable Cultural Heritage Subcommittee shall take partial charge of the following:
1. Matters concerning tangible cultural heritage (excluding structures) referred to in Article 8 (1) 1 of the Ordinance;
2. Matters concerning folklore resources (excluding houses) referred to in Article 8 (1) 4 of the Ordinance; and
3. Matters concerning classical books, books, documents, pictures, sculptures, handicrafts, etc. among cultural heritage resources referred to in Article 9 of the Ordinance;
(4) The Intangible Cultural Heritage Subcommittee shall take partial charge of matters concerning intangible cultural heritage referred to in Article 8 (1) 2 of the Ordinance.
(5) The Monument Subcommittee shall take partial charge of the following:
1. Matters concerning monuments (excluding structures) referred to in Article 8 (1) 3 of the Ordinance;
2. Matters concerning cultural heritage resources (excluding structures, classical books, books, documents, pictures, sculptures, handicrafts, etc.);
3. Matters concerning affairs of the museum; and
4. In cases of construction work the project area of which is not more than 2,000 square meters referred to in Article 51 (1) of the Ordinance, matters concerning deliberation on a preservation order pursuant to the result of a surface survey.
(6) The Stone Marker Subcommittee shall take partial charge of matters concerning the erection and maintenance of stone markers.

Article 48 (Composition and Operation of Subcommittees) (1) Each subcommittee shall be composed of members of the Commission, and the Mayor shall determine the number of members and the assignment of members for each subcommittee.
(2) Each subcommittee shall elect its chairperson from among its members.
(3) Where the chairperson of a subcommittee is unable to perform his/her duties due to unavoidable circumstances, the eldest member of the relevant subcommittee shall perform duties of the chairperson on his/her behalf.
(4) The chairperson of a subcommittee shall preside over and represent the subcommittee.
(5) Matters decided by each subcommittee shall be deemed decided by the Commission: Provided, That this shall not apply to matters related to the Commission at large.

Article 49 (Joint Subcommittees) (1) The chairperson of each subcommittee shall convene a meeting of joint subcommittees under Article 42 (3) of the Ordinance, or it shall be held at the request of the Mayor.
(2) The chairperson of joint subcommittees shall be elected by such joint subcommittees from among its members.
(3) A meeting of joint subcommittees shall be held when a majority of the incumbent members attend the meeting and shall pass a resolution with the consent of a majority of the members present.
(4) Matters decided by a meeting of joint subcommittees shall be deemed decided by the Commission: Provided, That this shall not apply to matters related to the Commission at large.

Article 50 (Establishment of Lower-Tier Subcommittees) A lower-tier subcommittee composed of commissioners and expert members of the Cultural Heritage Commission may be established for the efficient and professional investigation of and deliberation on matters allotted to each subcommittee or the joint subcommittees.

Article 51 (Exclusion, Challenge, Evasion of Members) (1) Where a commissioner of the Commission, or a member of a subcommittee, joint subcommittees or a low-tier subcommittee (hereinafter referred to as the "Commission, etc.") falls under any of the following, he/she shall be excluded from investigation or deliberation:
1. Where a commissioner or member, or his/her spouse is the party concerned, or a joint holder of any right or co-obligor to a matter subject to investigation or deliberation (hereinafter referred to as "matter subject to investigation or deliberation") at the relevant Commission, etc.;
2. Where a commissioner or member has relationship with the person concerned to a matter subject to investigation or deliberation;
3. Where a commissioner or member or a corporation to which he/she belongs is or was involved in a matter as an agent of the person concerned to the matter subject to investigation or deliberation;
4. Where a commissioner or member performs services concerning a matter subject to investigation or deliberation, or is directly involved in the matter by other method; and
5. Where a commissioner or member is deemed to have direct interests in the person concerned to a matter subject to investigation or deliberation.
(2) Where there is a reason that the person concerned to a matter subject to investigation or deliberation cannot expect a commissioner or member to make a fair deliberation or decision, he/she may apply for challenge against the relevant commissioner or member.
(3) Where a commissioner or member falls under paragraph (1) or (2), he/she may evade from deliberation or decision on such matter of his/her own accord.

Article 52 (Relevant Experts) (1) Relevant experts pursuant to Article 47 (3) of the Ordinance shall be appointed by the Mayor from among experts on cultural heritage, and each subcommittee may have necessary experts so that it may collect materials, investigate and research cultural heritage, and formulate a plan thereon.
(2) A relevant expert referred to in paragraph (1) shall be deemed dismissed naturally if he/she completes a task given by the Mayor.

Article 53 (Executive Secretary and Clerk) (1) One executive secretary and one clerk shall be assigned to conduct administrative affairs of the Commission, subcommittees and joint subcommittees.
(2) The Director of History & Cultural Heritage Division shall serve as executive secretary and the officer in charge of cultural heritage shall serve as clerk. <Amended by Ordinance No. 3873, Sep. 28, 2012>

CHAPTER IX SUPPLEMENTARY PROVISIONS Article 54 (Report on Succession to Cultural Heritage Repair and Maintenance Business) Where a person intends to report the fact of succession to cultural heritage repair and maintenance business under Article 58 (2) of the Ordinance, he/she shall report such succession pursuant to Article 13 of the Enforcement Rule of the Act on Cultural Heritage Maintenance, etc.

Article 55 (Evaluation of Repair of Cultural Heritage) The provisions of Articles 25 through 28 of the Enforcement Rule of the Act on Cultural Heritage Maintenance, etc. shall apply to matters concerning criteria, procedures and methods for evaluation under Article 66 of the Ordinance.

Article 56 (Subsidies) (1) A person who intends to receive a subsidy pursuant to Article 31 of the Ordinance shall submit an application in which the following are stated to the Mayor:
1. The classification, designation number, name, quantity, location or storing place of designated cultural heritage, etc.;
2. The name and address of an owner, holder or custodian of, or the name of a management organization of designated cultural heritage, etc.;
3. Reasons why a subsidy is required;
4. A plan for repair, management, protection, support or preparing records, and photographs thereof;
5. Necessary expenses and financial resources thereof.
(2) Where the Mayor supervises any repairs of designated cultural heritage, etc, or other construction work pursuant to Article 31 (2) of the Ordinance, he/she may designate a supervisor from among public officials under his/her jurisdiction.

Article 57 (Identification Cards of Investigators) An identification card of a public official who conducts an investigation pursuant to Article 29 (1) of the Ordinance shall be in accordance with Form 39.

Article 58 (Submission of Results of Conduct of Entrusted Affairs, etc.) Where the head of a Gu conducts affairs pursuant to Article 70 of the Ordinance, he/she shall submit drawings, etc. to the Mayor within seven days from the date he/she conducts affairs.

ADDENDA
Article 1 (Enforcement Date)
this Rule shall enter into force on the date of its promulgation.
Article 2 (Transitional Measures concerning Permission to Use Cultural Heritage Owned by the Seoul Government and Collection of Rental Fees)
The former provisions shall apply to a person who submits an application for permission to use cultural heritage owned by the Seoul Government pursuant to the former Article 37 (1) in order to use such cultural heritage at the time this Rule enter into force.
ADDENDUM <Ordinance No. 3873, Sep. 28, 2012>
Article 1 (Enforcement Date)
This Ordinance shall enter into force on the date of its promulgation.
Article 2 Omitted.
ADDENDUM <Ordinance No. 3969, May 22, 2014>
This Ordinance shall enter into force on the date of its promulgation.

ADDENDUM
This Rule shall enter into force one month after the date of its promulgation.