home Home > Regulations Search > Integrated Search
  •  
  • list
  • the body
SEOUL METROPOLITAN GOVERNMENT ORDINANCE ON SUPPORT FOR FOREIGN RESIDENTS AND MULTI-CULTURAL FAMILIES
Partial Amendment No. 9124, Mar. 15, 2024 Partial Amendment No. 9481, Jan. 03, 2025

Article 1 (Purposes) The purpose of this Ordinance is to assist foreign residents and multi-cultural families residing in Seoul Metropolitan Government to settle as a member of the community, by formulating a plan for administrative support necessary for them to live in a stable family environment and a self-supporting life.



Article 1 (Purpose)



Article 2 (Definitions of Terms) The definitions of terms used in this Ordinance are defined as follows:
1. The term "foreign residents" means foreigners, persons who have acquired the nationality of the Republic of Korea, and their children, who reside within the jurisdiction of Seoul Metropolitan Government (hereinafter referred to as the "Seoul Government") for more than 90 days;
2. The term "multi-cultural family" means a family residing within the jurisdiction of the Seoul Government and falling under any of the following:
(a) A family comprised of a marriage-based immigrant under subparagraph 3 of Article 2 of the Framework Act on Treatment of Foreigners Residing in the Republic of Korea and/or persons who have acquired the nationality of the Republic of Korea pursuant to Articles 2 through 4 of the Nationality Act;
(b) A family comprised of a person who has acquired the nationality of the Republic of Korea pursuant to Articles 3 and 4 of the Nationality Act and a person who has acquired the nationality of the Republic of Korea pursuant to Articles 2 through 4 of the aforesaid Act.
3. The term "foreign resident and multi-cultural family support organization" means a nonprofit corporation or organization established to provide support to foreign residents and multi-cultural families as its principal business.



Article 2 (Definitions) 1. “Foreign resident” refers to a foreigner who has resided in Seoul Metropolitan City (hereinafter referred to as the “City”) for more than ninety (90) days and/or a person who has acquired Korean citizenship and their children.
2. “Multicultural family” refers to a family residing within the City limits and falling under any of the following categories.
A. A family consisting of a marriage immigrant as defined in Article 2, Paragraph 3 of the Framework Act on Treatment of Foreigners Residing in the Republic of Korea and a person who acquired Korean nationality in accordance with Articles 2 through 4 of the Nationality Act
B. A family consisting of a person who acquired Korean nationality in accordance with Articles 3 and 4 of the Nationality Act and a person who acquired Korean nationality in accordance with Articles 2 through 4 of the same Act
3. “Foreign resident and multicultural family support organization” refers to a non-profit corporation or organization established with the main business of supporting foreign residents and multicultural families.

Article 3 (Status of Foreign Residents and Multi-cultural Families) Unless otherwise prescribed by other statutes, regulations or other municipal ordinances foreign residents and multi-cultural families residing in the Seoul Government may use property and public facilities of the Seoul Government on the same basis as residents, and receive various administrative benefits from the Seoul Government.



Article 3 (Status of Foreign Residents and Multicultural Families)

Article 4 (Responsibilities of Mayor) (1) The Mayor of Seoul Metropolitan Government (hereinafter referred to as the "Mayor") shall implement appropriate policies for foreign residents and multi-cultural families to live in a stable family environment and settle readily in the community.
(2) The Mayor shall establish an office exclusively responsible for policies to support foreign residents and multi-cultural families, and devise a plan to arrange human resources and financial means, following the establishment thereof. <Amended by Ordinance No. 5874, May 14, 2015>



Article 4 (Duties of the Mayor) (1) The Seoul Metropolitan City Mayor (hereinafter referred to as the “Mayor”) shall promote appropriate policies to ensure stable family life and early settlement in the local community for foreign residents and multicultural families.
(2) The Mayor shall establish a department dedicated to support policies for foreign residents and multicultural families, and prepare measures to secure human resources and financial needs accordingly. <Amended on May 14, 2015>



Article 5 (Basic Plans for Policies on Foreign Residents and Multi-Cultural Families) (1) The Mayor shall formulate a basic plan for policies on foreign residents and multi-cultural families (hereinafter referred to as "basic plan") every five years.
(2) A basic plan shall include the following matters:
1. Basic objectives and direction-setting for promotion of policies on foreign residents and multi-cultural families;
2. Tasks for promotion, methods of promotion, and timing of promotion, of policies on foreign residents and multi-cultural families;
3. Matters concerning the raising and operation of funds;
4. Other matters deemed necessary the efficient promotion of policies on foreign residents and multi-cultural families.
(3) A basic plan under paragraph (1) shall be decided through deliberation by the "Council on Support for Foreign Residents and Multi-cultural Families" under Article 8.



Article 5 (Basic Plan for Foreign Residents and Multicultural Families Policies) (1) The Mayor shall establish a basic plan for foreign residents and multicultural family policies (hereinafter referred to as the “basic plan”) every five (5) years.
(2) The basic plan shall include the following.
1. Basic goals and directions of foreign residents and multicultural family policies
2. Tasks, methods, and timing of promotion of policies for foreign residents and multicultural families
3. Matters concerning the procurement and operation of financial resources
4. Any other matters deemed necessary to promote effective foreign residents and multicultural family policies
(3) The basic plan under Paragraph 1 shall be finalized after deliberation by the Foreign Residents and Multicultural Families Support Consultative Council pursuant to Article 8.




Article 6 (Yearly Action Plans) (1) The Mayor shall formulate, implement, and evaluate an "action plan for foreign residents and multi-cultural families" (hereinafter referred to as "action plan") every year.
(2) An action plan shall include the following: <Amended by Ordinance No. 5874, May 14, 2015>
1. Matters concerning the objectives and vision for support for foreign residents and multi-cultural families;
2. Matters concerning implementation policies to support foreign residents and multi-cultural families;
3. Matters concerning a plan for securing funds for programs to support foreign residents and multi-cultural families;
4. Matters concerning education and public relations for the creation of a sound culture of international marriage and the enhancement of the understanding of multi-culture;
5. Matters concerning the establishment of a system for the linkage of services access to services and cooperation between agencies for the efficient promotion of support programs for foreign residents and multi-cultural families;
6. Matters concerning the establishment of a system for cooperation with private organizations, etc.;
7. Other matters deemed necessary to support foreign residents and multi-cultural families.
(3) The Mayor shall formulate an action plan based on a basic plan formulated under Article 5, and consider the content of the basic plan and the action plan formulated pursuant to the Framework Act on Treatment of Foreigners Residing in the Republic of Korea and the Multi-cultural Families Support Act.
(4) An action plan under paragraph (1) shall be decided through deliberation by the "Council on Support for Foreign Residents and Multi-cultural Families" under Article 8.
(5) In order to formulate an action plan under paragraph (1), the Mayor shall reflect the results of surveys of the current status under Article 17 (3). <Newly Inserted by Ordinance No. 6870, May 3, 2018>



Article 6 (Implementation Plan by Year) (1) The Mayor shall establish, implement, and evaluate the Foreign Residents and Multicultural Families Implementation Plan (hereinafter referred to as the “Implementation Plan”) every year.
(2) The implementation plan must include the following items. <Amended on May 14, 2015>
1. Goals and visions of supporting foreign residents and multicultural families
2. Support policies for foreign residents and multicultural families
3. Securing funds for support projects for foreign residents and multicultural families
4. Education and publicity to create a sound international marriage culture and increase understanding of multiculturalism
5. Concerning the establishment of a service linkage and cooperation system between organizations for the efficient promotion of support projects for foreign residents and multicultural families
6. Matters concerning the establishment of a cooperative system with private organizations
7. Any other matters deemed necessary to support foreigners and multicultural families
(3) The Mayor shall establish an implementation plan based on the basic plan pursuant to Article 5 but shall take into consideration the contents of the basic plan and implementation plan established pursuant to the Framework Act on Treatment of Foreigners Residing in the Republic of Korea and the Multicultural Families Support Act.
(4) The implementation plan under Paragraph 1 shall be finalized after deliberation by the Foreign Residents and Multicultural Families Support Consultative Council pursuant to Article 8.
(5) The Mayor shall reflect the results of the current status survey under Article 17, Paragraph 3 in establishing the implementation plan under Paragraph 1. <Newly established on May 3, 2018>

Article 7 (Scope and Matters of Support) 1. Education, public relations, etc. for the prevention of unreasonable discrimination against foreign residents and the advocacy of human rights;
2. Provision of education and information, counselling, etc. about a basic grounding and knowledge necessary for foreign residents to live in Korea.
3. Systems, policies, etc. necessary to improve the legal status and treatment of foreign professionals;
4. Holding of various cultural and sporting events;
5. Administrative services necessary for business of foreigners and foreign-invested enterprises;
6. Child care and educational programs for children of foreign residents;
7. Programs for maintaining an equal relationship between family members, such as family counselling, relationship education for married couples, parental education, family life education, etc. for foreign residents;
8. Prevention of domestic violence within foreign residents, and protection of and support for marriage-based immigrants, etc. who have suffered domestic violence;
9. Provision of living conveniences and emergency aid;
10. Protection of the rights and interests, and human rights of foreign workers;
11. Other matters the Mayor deems necessary.
(2) The scope of support to multi-cultural families shall be as follows: <Amended by on May 14, 2015; Oct. 17, 2022>
1. Education and public relations for the enhancement of the understanding of multi-cultural families;
2. Provision of basic information necessary for marriage-based immigrants, etc. to live their lives and life adjustment education;
3. Provision of Korean education, vocational education and training, and arrangement of jobs for marriage-based immigrants, etc.;
4. Programs for maintaining an equal relationship between family members, such as family counselling, relationship education for married couples, parental education, family life education, etc. for multi-cultural families;
5. Prevention of domestic violence within multi-cultural families, and protection and support for marriage-based immigrants, etc. who have suffered domestic violence;
6. Education on health and nutrition, dispatch of pre- and post-natal helpers, provision of medical services, such as general medical examination, so that marriage-based immigrants, etc. may live healthily;
7. Provision of foreign language interpretation and translation services to marriage-based immigrants, etc.;
8. Child care and education support for children who are members of multi-cultural families, and support necessary to improve their language competency, such as Korean education;
9. Provision of evacuation procedures in disaster situation;
10. Provision of legal services for unjust measures taken against multi-cultural families;
11. Protection and provision of support to children of multi-cultural families who are victims of physical, spychological, sexual assault or abuse.
12. Other matters the Mayor deems necessary.
(3) The Mayor may conduct education and publicity programs for citizens for raising awareness and respect for cultural diversity of immigrants and multi-cultural families. <This Paragraph Newly Inserted on Oct. 17, 2022>
(4) The Mayor shall compile a budget necessary to conduct programs related to the subparagraphs of paragraphs (1) and (2) and expenses for conducting programs related to paragraph (3) <Amended on Oct. 17, 2022>
[Title Amended on Oct. 17, 2022>

Article 7 (Details and Scope of Support) (1) The scope of support for foreign residents is as follows. <Amended on Mar. 28, 2019, Sep. 26, 2019, Jul. 20, 2021, Oct. 17, 2022>
1. Education and publicity to prevent unreasonable discrimination against foreign residents and protect human rights
2. Education, information provision, and counseling on basic literacy and knowledge required for living by foreign residents.
3. Systems and policies necessary to improve the legal status and treatment of professional foreign workers
4. Holding of various cultural and sports events
5. Administrative services necessary for business operations of foreigners and foreign investment companies
6. Child care and education programs for the children of foreign residents
7. Projects to maintain equal family relationships, including family counseling, couples education, parent education, and family life education for foreign residents
8. Prevention of domestic violence within the families of foreign residents and protection and support for foreign residents who have suffered domestic violence
9. Providing information on living convenience, emergency relief, and disaster preparedness
10. Protection of the rights and interests and human rights of foreign workers
11. Other matters deemed necessary by the Mayor
(2) The scope of support for multicultural families is as follows. <Amended on May 14, 2015, Oct. 17, 2022, Mar. 15, 2024>
1. Education and publicity to increase understanding of multicultural families, prevent unreasonable discrimination, and protect human rights
2. Provision of basic information necessary for life for married immigrants, etc., as well as adaptation education and counseling
3. Implementation of Korean language education for marriage immigrants, etc., vocational education/training, and job linkage
4. Projects to maintain equal family relationships, including family counseling, couples education, parent education, and family life education for multicultural families
5. Prevention of domestic violence within multicultural families and protection and support for married immigrants who have suffered from domestic violence
6. Provision of medical services such as nutrition and health education, dispatch of prenatal and postnatal helpers, and health checkups to help married immigrants and others live healthy lives
7. Provision of foreign language interpretation and translation services to married immigrants, etc.
8. Provision of information on evacuation procedures in case of disaster
9. Legal service support for responding to unreasonable measures targeting multicultural families
10. Protection and support for children from multicultural families who have suffered physical, mental, or sexual violence or cruel treatment
11. Other matters deemed necessary by the Mayor
(3) The Mayor may provide necessary education and publicity to citizens so that they can recognize and respect the cultural diversity of foreign residents and multicultural families. <Newly established on Oct. 17, 2022>
(4) The Mayor shall prepare a budget necessary for carrying out the business related to each subparagraph of Paragraphs 1 and 2, as well as Paragraph 3. <Amended on Oct. 17, 2022>
[Title amended on Oct. 17, 2022]

Article 7-2 (Support for Children of Foreign Residents and Multicultural Families) (1) The Mayor may support the following items to ensure that children and youths who are members of foreign resident families and multicultural families can adapt well and grow healthily in the local community.
1. Educational support for adaptation to school life and improving language capabilities
2. Support for social and cultural adaptation of children who immigrated into the country
3. Support for costs incurred in operating childcare courses for infants and young children in daycare centers in accordance with the Child Care Act
4. Other child care and education support recognized and deemed necessary by the Mayor
(2) However, if support is already being provided under other Acts and subordinate statutes or municipal ordinances, duplicate support is not possible.
[This Article Newly Inserted on Mar. 15, 2024]

Article 8 (Establishment and Operation of Council) (1) The Mayor shall establish the "Council on Support for Foreign Residents and Multi-cultural Families of Seoul Metropolitan Government" (hereinafter referred to as the "Council") under his or her jurisdiction to efficiently promote policies to support foreign residents and multi-cultural families.
(2) The Council shall be comprised of not more than 15 members, including one chairperson and one vice chairperson. <Amended by Ordinance No. 5874, May 14, 2015>
(3) The Vice-Mayor I for Administrative Affairs and the heads of Offices and Bureaus in charge of the support for foreign residents shall be ex officio members of the Council, and the remainder shall be commissioned by the Mayor from among the following persons:
1. Members of the Seoul Metropolitan Council;
2. Relevant persons of relevant agencies, such as the Office of Education, a police station, an employment security center, and an immigration office;
3. Experts of organizations, institutions and learned circles related to support for foreign residents and multi-cultural families;
4. Representatives of foreign residents and multi-cultural families residing for at least one year.
(4) The Vice-Mayor I for Administrative Affairs shall become the chairperson of the Council, and the vice chairperson shall be elected by the Council and from among its the members.
(5) The term of office of commissioned members shall be two years; they may only serve two consecutive terms or less. <Amended by Ordinance No. 5874, May 14, 2015>.
(6) The Council shall have one executive secretary to conduct its affairs, and the head of a section or an officer in charge of the Council shall become the executive secretary. <Amended by Ordinance No. 5874, May 14, 2015>



Article 8 (Establishment and Operation of a Consultative Council) (1) In order to efficiently promote support policies for foreign residents and multicultural families, the Mayor shall establish the Seoul Metropolitan City Foreign Residents and Multicultural Families Support Consultative Council (hereinafter referred to as the “Consultative Council”) under the Mayor.
(2) The Consultative Council shall be composed of no more than fifteen (15) members, including one (1) Chairperson and one (1) Vice Chairperson. <Amended on May 14, 2015>
(3) The Consultative Council shall have the Deputy Mayor for City Administration 1 and the Director of the Office/Department in Charge of Foreign Resident Support as ex officio members, and the rest shall be commissioned by the Mayor from among the following persons.
1. Members of the Seoul Metropolitan City Council
2. Officials from related organizations such as the Board of Education, police station, employment stability center, and immigration office
3. Organizations, institutions, and academic experts related to supporting foreign residents and multicultural families
4. Foreign residents and multicultural family representatives who have resided in the City for more than one (1) year
(4) The Consultative Council shall have the Deputy Mayor for City Administration 1 as the Chairperson and the Vice Chairperson shall be elected from among the members.
(5) The term of office of commissioned members shall be two (2) years, and they may be reappointed only twice. <Amended on May 14, 2015>
(6) In order to handle the affairs of the Consultative Council, one (1) administrative secretary shall be appointed. The administrative secretary shall be the head of the department or the person in charge of the Consultative Council. <Amended on May 14, 2015>

Article 9 (Function of the Council) The Council shall deliberate on the following matters in relation to support for foreign residents and multi-cultural families:
1. Formulation and evaluation of basic plans;
2. Formulation and evaluation of action plans;
3. Mutual cooperation on common local issues of support programs;
4. Realization of a community;
5. Other matters the Mayor or the chairperson deems necessary.



Article 9 (Functions of the Consultative Council) 1. Establishment and evaluation of the basic plan
2. Establishment and evaluation of implementation plans
3. Mutual cooperation on local common issues of support projects
4. Implementation of local communities
5. Other matters deemed necessary by the Mayor or Chairperson

Article 10 (Grounds for Disqualification of Members) No person who falls under any of the following shall become a member of the Council: <Amended by Ordinance No. 5874, May 14, 2015>
1. An adult under adult guardianship, or a person under limited guardianship;
2. A person in whose case two years have not passed since his or her imprisonment without labor or greater punishment as declared by a court was completely executed (including where the execution is deemed completed), or an exemption from the execution of the sentence was made definite;
3. A person who is under a suspended sentence of imprisonment without labor or greater punishment as declared by a court;
4. A person in whose case two years have not passed since he or she was punished with by a fine imposed by a court.



Article 10 (Disqualification of Members) 1. A person under adult guardianship, a person under limited guardianship, or a person who has been declared bankrupt and has not been rehabilitated
2. A person who has been sentenced to imprisonment or a heavier penalty and has not passed two (2) years from the date on which the sentence was terminated (including cases where the sentence is deemed to have been terminated) or exempted from execution
3. A person who has been sentenced to a suspension of execution of imprisonment or a heavier penalty and is within the suspended sentence period
4. A person who has been sentenced to a fine and has not passed two (2) years since

Article 11 (Disqualification and Refrainment of Members) (1) Where a member of the Council falls under any of the following, he or she shall be disqualified from deliberation and giving advice on the relevant matter:
1. Where the member has provided or is providing services and/or advice, and has conducted or is conducting research, etc. in relation to the relevant matter subject to deliberation and advice;
2. Where the member is deemed to have a direct or indirect interest in relation to the relevant matter subject to deliberation and/or advice.
(2) Where a member falls under any of the subparagraphs of paragraph (1), he or she shall file an application for refrainment from deliberation or advice on the relevant matter.
(3) Where grounds for disqualification falling under any subparagraph of paragraph (1) occur, the chairperson shall determine by virtue of his or her office or in accordance with an application for abstention filed by a member whether to exclude the relevant member from deliberation or giving advice.



Article 11 (Exclusion and Recusal of Members) (1) If a member of the Consultative Council falls under any of the following items, they shall be excluded from deliberation and advisory on the relevant agenda item.
1. In cases where a member has performed or is performing consulting services or research related to the subject of the deliberation and advisory
2. In cases where a member is recognized as having a direct or indirect interest in relation to the subject of the deliberation and advice
(2) In any of the cases falling under each subparagraph of Paragraph 1, a member must request to recuse themselves from deliberation or advice on the relevant agenda item.
(3) If any of the grounds for disqualification listed in each subparagraph of Paragraph 1 arise, the Chairperson shall decide whether to disqualify the member in question, either ex officio or upon request for recusal from the member.

Article 12 (Cancellation of Appointment of Members) (1) Any of the following grounds occurs, the Mayor may cancel the appointment of a member even during his or her term of office:
1. Where the member resigns during his or her term of office;
2. Where it is impractical for the member to perform his or her duties due to his or her death, emigration, disease requiring long-term treatment, etc.;
3. Where the member is deemed unfit to perform his or her duties, such as due to loss of dignity;
4. Where irregularities, such as the exercise of undue influence or requesting a favor in relation to duties of the member, are confirmed;
5. Where the member fails to participate in activities of the Council for a long period.
(2) Where a member of the Council falls under any of the subparagraphs of Article 10, the Mayor shall cancel the commission of such member.



Article 12 (Dismissal of Members) (1) The Mayor may dismiss a member even before the expiration of the term of office pursuant to Article 8-2 of the Seoul Metropolitan Government Ordinance on the Establishment and Operation of Various Committees. <Amended on Jul. 24, 2023>
(2) The Mayor shall dismiss a member of the Consultative Council if the member falls under any of the provisions of Article 10.

Article 13 (Chairperson) The chairperson shall represent the Council and preside over its affairs, and where the chairperson is unable to perform any of his or her duties, the vice chairperson shall perform such duties on his or her behalf.



Article 13 (Chairperson)

Article 14 (Meetings) (1) Meetings of the Council shall be divided into regular meetings held twice a year and extraordinary meetings convened when the chairperson deems them necessary. <Amended by Ordinance No. 5874, May 14, 2015>
(2) A meeting of the Council shall be held with a majority of its incumbent members present, and pass resolutions with the a concurrent vote of a majority of those members present.
(3) The Council shall faithfully keep the minuets, etc. of all meetings and make it a rule to hold meetings open to the public.



Article 14 (Meetings) (1) The meetings of the Consultative Council are divided into regular meetings held twice a year and special meetings convened when the Chairperson deems it necessary. <Amended on May 14, 2015>
(2) Consultative Council meetings shall begin when a majority of registered members are present and resolutions shall be passed by approval of a majority of the members present.
(3) Consultative Council meetings must be faithfully recorded through meeting records, etc., and must be open to the public in principle.

Article 15 (Hearing of Opinions) Where necessary, the Council may require relevant public officials or experts to attend meetings to hear their opinions, or request them to submit necessary data.



Article 15 (Hearing of Opinions, Etc.)

Article 16 (Allowances of Members) Allowance for members who have attended meetings of the Council shall be governed by the Seoul Metropolitan Government Ordinance on Payment of Allowances and Travel Expenses of Committees.



Article 16 (Stipends for Members) Regarding the stipends for members attending Consultative Council meetings, the provisions of the Seoul Metropolitan Government Ordinance on Payment of Committee Stipends and Travel Expenses shall apply.

Article 17 (Promotion of Policy Programs) (1) The Mayor may formulate and promote a yearly plan for environmental improvement projects in districts in which foreign residents and multi-cultural families are concentrated and reside.
(2) The Mayor may build links between private and public services and cooperation systems to efficiently promote support programs for foreign residents and multi-cultural families.
(3) The Mayor may conduct necessary surveys of the current status, such as statistics of foreign residents and multi-cultural families residing in the Seoul Government, and a fact-finding surveys of districts in which they are concentrated and reside;
(4) The Mayor may compile a budget necessary to provide policy programs under paragraphs (1) through (3).
(5) When the Mayor promotes policy programs under paragraphs (1) through (3), he or she may request relevant public institutions having jurisdiction over the relevant districts to provide necessary cooperation. In such cases, relevant public institutions requested to provide cooperation shall cooperation in such policy programs, unless there is a special reason not to do so.



Article 17 (Promotion of Policy Measure Projects) (1) The Mayor may establish and promote an annual plan for environmental improvement projects in areas with high concentrations of foreign residents and multicultural families.
(2) The Mayor may establish a public-private service linkage and cooperation system to efficiently promote support projects for foreign residents and multicultural families.
(3) The Mayor may conduct necessary fact-finding surveys, such as statistics on foreign residents and multicultural families residing in the City, and surveys on the status of concentrated residential areas.
(4) The Mayor may prepare a budget necessary for carrying out policy projects pursuant to Paragraphs 1 through 3.
(5) When promoting policy projects pursuant to Paragraphs 1 through 3, the Mayor may request necessary cooperation from local public institutions. In such cases, the relevant public institution requested to cooperate must cooperate unless there exist special reasons.

Article 18 (Establishment, Operation, etc. of Foreign Residents Support Facilities) (1) The Mayor may establish and operate foreign residents support facilities (hereinafter referred to as the "support facilities") to promote programs related to each and every subparagraph of Article 7(1). <Amended on Jul. 20, 2021>
(2) The Mayor may request relevant administrative agencies, corporations, or organizations to dispatch public officials belonging to the administrative agencies, or employees of the corporations or organizations for the operation of support facilities.
(3) Where it is recognized as necessary, the Mayor may consign agencies, corporations or organizations with all or part of support facilities under paragraph (1) above or businesses thereof as stipulated by the Seoul Metropolitan Government Ordinance on the Private Consignment of Administrative Affairs. <Newly Inserted on Jul. 20, 2021>
[Title Amended on Jul. 20, 2021]



Article 18 (Establishment and Operation of Foreign Residents Support Facilities, Etc.) (1) The Mayor may establish and operate foreign residents support facilities (hereinafter referred to as “support facilities”) to promote projects related to each item of Article 7, Paragraph 1. <Amended on Jul. 20, 2021>
(2) In order to operate the support facilities, the Mayor may request the relevant administrative agency, corporation, or organization to dispatch civil servants or employees of the corporation or organization to work at the support facilities.
(3) If the Mayor deems it necessary, they may entrust part or all of the support facilities or work pursuant to Paragraph 1 to a corporation, organization, or institution in accordance with the provisions of the Seoul Metropolitan Government Ordinance on the Administrative Work to the Private Sector. <Newly established on Jul. 20, 2021>
[Title amended on Jul. 20, 2021]

Article 19 (Establishment, Operation, etc. of Multi-Cultural Families Support Centers) (1) The Mayor may establish and operate multi-cultural families support centers (hereinafter referred to as the "support centers") to promote programs related to each and every subparagraph of Article 7(2). <Amended on Jul. 20, 2021>
(2) Matters concerning the establishment, operation, etc. of the support centers under paragraph (1) above shall be governed by Article 12 of the Multicultural Families Support Act, the Enforcement Decree of the same Act, and the Enforcement Rule of the same Act. <Amended on Jul. 20, 2021>
(3) Where it is deemed necessary, the Mayor may consign private entities that fall under any of the subparagraphs of Article 12-2(1) of the Enforcement Decree of the Multicultural Families Support Act. <Amended on Jul. 20, 2021>
(4) A term of consignment under paragraph (3) above shall be 5 years, and where the Mayor deems necessary, consignment may be extended only once. <Amended on Jul. 20, 2021>
(5) The Seoul Metropolitan Government Ordinance on the Establishment and Operation of Social Welfare Facilities shall apply mutatis mutandis to other matters concerning private consignment. <Amended on Jul. 20, 2021>



Article 19 (Establishment and Operation of Multicultural Family Support Centers, etc.) (1) The Mayor may establish and operate multicultural family support centers (hereinafter referred to as “support centers”) to promote projects related to each item of Article 7, Paragraph 2. <Amended on Jul. 20, 2021>
(2) Matters concerning the establishment and operation of the support centers pursuant to Paragraph 1 shall be governed by Article 12 of the Multicultural Families Support Act, and the Enforcement Decree and Enforcement Rules of the same Act. <Amended on Jul. 20, 2021>
(3) In order to operate centers efficiently, the Mayor may entrust it and operate it by a private institution falling under any of the subparagraphs of Article 12-2, Paragraph 1 of the Enforcement Decree of the Multicultural Families Support Act. <Amended on Jul. 20, 2021>
(4) The entrustment period under Paragraph 3 shall be five (5) years, but the contract may be renewed once if the Mayor deems it necessary. <Amended on Jul. 20, 2021>
(5) Other regulations related to civil outsourcing shall be governed by the Seoul Metropolitan Government Ordinance on Establishment and Operation of Social Welfare Facilities. <Amended on Jul. 20, 2021>

Article 20 (Support for Operation of Facilities and Centers) (1) Where support facilities or support centers are consigned under Article 18(3) or Article 19(3), the Mayor may subsidize, within a budgetary limit, operating expenses to a party so consigned. <Amended on May 14, 2015; Jan. 5, 2017; Jul. 20, 2021>
(2) The Mayor shall supervise and inspect support facilities or support centers and their operation thereof at least once a year. And the Mayor may, if required, demand to report or submit documents or inspect them. A party consigned with the support facilities or support centers shall cooperate on the supervision and inspection. <Newly Inserted on Jul. 20, 2021>
[Title Amended on Jul. 20, 2021]



Article 20 (Operational Support for Facilities and Centers, Etc.) (1) In cases where the Mayor entrusts a support facility or support center in accordance with Article 18, Paragraph 3 or Article 19, Paragraph 3, they may support the operating expenses to the entrusted person within the scope of the budget. <Amended on May 14, 2015, Jan. 5, 2017, Jul. 20, 2021>
(2) The Mayor shall provide guidance and inspection of the overall facilities and operations of the support facility or support center at least once a year, and, if necessary, may request or inspect reports or documents related to the work, and the trustee of the support facility or support center shall cooperate in the guidance and supervision work. <Newly established on Jul. 20, 2021>
[Title amended on Jul. 20, 2021]

Article 21 (Support to Foreign Resident and Multi-cultural Family Support Organizations) The Mayor may provide administrative and financial support necessary for activities of foreign resident and multi-cultural family support organizations.



Article 21 (Support for Foreign Resident and Multicultural Family Support Organizations) The Mayor may provide administrative and financial support necessary for the activities of foreign resident and multicultural family support organizations.

Article 22 (Cosmopolitan Day) (1) To promote tolerance for foreign residents and multi-cultural families and enlighten the meaning of cultural diversity, the Mayor shall designate May 20 each year under Article 19 of the Framework Act on Treatment of Foreigners Residing in the Republic of Korea as "Cosmopolitan Day", and establish the week following Cosmopolitan Day as Cosmopolitan Week.
(2) The Mayor may conduct the following events to commemorate the Cosmopolitan Day and the Cosmopolitan Week under paragraph (1):
1. Commemorative ceremonies, and cultural, art, and sporting events;
2. Presentation of research findings and international exchange events;
3. Encouragement of persons or organizations (including foreign residents and multi-cultural families) that rendered distinguished service;
4. Other events to raise regional awareness of foreign residents and multi-cultural families.



Article 22 (Together Day) (1) In order to embrace foreign residents and multicultural families and to strengthen the meaning of cultural diversity, the Mayor shall designate May 20th of each year as "Together Day" in accordance with Article 19 of the Framework Act on Treatment of Foreigners Residing in the Republic of Korea and shall designate a one (1) week period as "Together Week," starting from Together Day.
(2) The Mayor may hold the following events to commemorate Together Day and Together Week pursuant to Paragraph 1.
1. Commemorative ceremonies and cultural, artistic, and sports events
2. Research presentations and international exchange events
3. Encouragement of individuals and organizations with merit (including foreign residents and multicultural families)
4. Other events to raise local awareness of foreign residents and multicultural families

Article 23 (Official Commendation) (1) The Mayor may officially commend individuals, corporations, or organizations recognized as having rendered distinguished service to the State and a community through activities supporting foreign residents and multi-cultural families. <Amended by Ordinance No. 5874, May 14, 2015>
(2) The Seoul Metropolitan Government Ordinance on Official Commendation shall apply to procedures, etc. necessary for official commendation. <Amended by Ordinance No. 6386, Jan. 5, 2017>



Article 23 (Commendation) (1) The Mayor may award commendations to individuals, corporations, and organizations that are recognized as having made significant contributions to the nation and local communities through activities to support foreign residents and multicultural families. <Amended on May 14, 2015>
(2) The procedures required for commendations shall be in accordance with the Seoul Metropolitan Government Ordinance on Commendation. <Amended on Jan. 5, 2017>

Article 24 (Participation of Foreign Residents in Policy Formulation) Article 25 (Enforcement Rules) (1) The Mayor shall endeavor so that foreign residents and multi-cultural families may participate in policy formulation.
(2) The Mayor shall create conditions that enable foreign residents and multi-cultural families to proactively participate in volunteer activities in the community.
[Moved from Article 26; Previous Article 25 Deleted <Jul. 20, 2021>]



Article 24 (Participation of Foreign Residents in Policy) (1) The Mayor must endeavor to enable foreign residents and multicultural families to participate in policy-making.
(2) The Mayor must create an environment in which foreign residents and multicultural families can actively participate in community service activities.

Article 25 (Enforcement Rules) Matters required to enforce this Ordinance shall be prescribed as rules.
[Moved from Article 26; previous Article 25 deleted <Jul. 20, 2021>]



Article 25 (Enforcement Rules) [Moved from Article 26, Previous Article 25 deleted <Jul. 20, 2021>]

Article 26 (Enforcement Rules) Matters necessary for the implementation of this Ordinance shall be prescribed by rule of the Seoul Government.


[Moved from Article 26, Previous Article 25 deleted <Jul. 20, 2021>]

Addendum <No. 9124, Mar. 15, 2024>
This Ordinance shall enter into force on the date of its promulgation.